Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hola bom dia
hello bom dia
Dernière mise à jour : 2018-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia amigo
bom dia amigo
Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia meu amigo
bom dia meu friend
Dernière mise à jour : 2016-06-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
bom dia bebe ,tudo bem
otra
Dernière mise à jour : 2021-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia, sr. johnson!
good morning, mr johnson!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia para voce tambien
wave, bom day for voice too
Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia amiga , tudo b
bom dia amiga, tudo b
Dernière mise à jour : 2018-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia desculpa foi engano
bom dia desculpa foi engano
Dernière mise à jour : 2023-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia fala so portugues ta amigo
bom dia fala so portugues ta amigo
Dernière mise à jour : 2020-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gracias al programa “ohayo bom dia” pude realizar un trabajo gratificante.
thanks to “ohayo bom dia”, i was able to do work that was both enjoyable and rewarding.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenha um bom dia!! e um feliz e abençoado domingo!! Ótimo fds bebê!!
tenha um bom dia!! e um feliz e abençoado domingo!! optimum fds babê!!
Dernière mise à jour : 2022-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia — usado para saludar a las personas por la mañana (hasta las 12h).
bom dia — used to greet people in the morning (till noon).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia minha linda �� sim a sua ausência mim deixa triste, como você está hoje ❤️��
bom dia minha linda �� sim a sua ausência mim deixa triste, como você está hoje ❤️��
Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al ser un tema famoso en todo el mundo, lo elegí como la canción de apertura de “ohayo bom dia”.
this song became world-famous, and we chose it as the theme song for “ohayo bom dia”.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
era el tema de apertura del programa de “ohayo bom dia gospel” y según lo oyentes, les llegaba al corazón.
it was the theme song for “ohayo bom dia - gospel”, and many listeners told us that the song brought them comfort.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
106. el programa de radio semanal bom dia kriola, en antena desde 2000, es un importante espacio informativo de la radio nacional en el que se aborda el tema de los derechos de la mujer.
106. the weekly radio program "bom dia kriola ", broadcast since 2000, has been an important area of information about women's rights on the national radio.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
para finalizar, les cuento el origen del nombre “ohayo bom dia”. cuando estaba buscando un título para el programa, me encontré con una vecina en el elevador.
in closing, a word about the origins of the phrase, “ohayo bom dia”: when i began thinking about a title for my show, i ran into my neighbor in the elevator at my apartment.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(²) para asistir a uno de los reportajes sobre lo ocurrido en curitiba, pulse aquí: http://globotv.globo.com/rede-globo/bom-dia-brasil/v/protesto-de-professores-em-curitiba-termina-em-tumulto/4145321/
(2) to watch one of the news about what happened in curitiba, click at: http://goo.gl/nrprhp
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: