Vous avez cherché: buscadme (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

buscadme

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

buscadme y yo os consolaré y guiaré de vuelta a la casa del padre.

Anglais

come to me, so that i comfort and guide you back to the father's house.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

buscadme, y yo os consolaré y guiaré de vuelta a la casa del padre.

Anglais

come to me! i will comfort and guide you to the father's house.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

buscadme con todos sus corazones, y me encontrarán. obedéceme, y serán bendecidos.

Anglais

seek me with all your heart, and you shall find me; obey me, and you shall be blessed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17 y saul respondio a sus criados: buscadme, pues, ahora alguno que toque bien, y traedmelo.

Anglais

17 and saul said to his servants, provide me now a man that can play well, and bring him to me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

buscadme a mí en esta hora, cuando aún tenéis oportunidad de cambiar el tono vibratorio y ascender a la luz de la renovación y del progreso.

Anglais

come to me, while you can change the vibrational tonus and then reach the light of renewal and progress.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16:17 y saúl respondió a sus criados: buscadme, pues, ahora alguno que taña bien, y traédmelo.

Anglais

16:17 and saul said to his servants: provide me then some man that can play well, and bring him to me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16:17 y saul respondio a sus criados: buscadme, pues, ahora alguno que toque bien, y traedmelo.

Anglais

16:17 and saul said unto his servants, provide me now a man that can play well, and bring him to me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

7 entonces saúl dijo á sus criados: buscadme una mujer que tenga espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte.

Anglais

7 then said saul to his servants, seek me a woman that has a spirit of python, that i may go to her and inquire of her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

28:7 entonces saul dijo a sus criados: buscadme una mujer que tenga espiritu de adivinacion, para que yo vaya a ella y por medio de ella pregunte.

Anglais

28:7 then said saul unto his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that i may go to her, and inquire of her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

28:7 entonces saúl dijo á sus criados: buscadme una mujer que tenga espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte.

Anglais

1sam 28:7 then said saul to his servants, seek me a woman who has a familiar spirit, that i may go to her, and inquire of her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(...) y saúl respondió a sus servidores: «buscadme, por favor, alguno que toque bien, y traédmelo.»

Anglais

and saul said to his servants, «provide me now a man that can play well, and bring him to me.» (...)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

28:7 ¶ entonces saúl dijo a sus criados: buscadme alguna mujer que tenga espíritu de pitón, para que yo vaya a ella, y por medio de ella pregunte.

Anglais

28:7 and saul said to his servants: seek me a woman that hath a divining spirit, and i will go to her, and inquire by her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- ¡sí, lo soy! - dijo -. pongo manos a la obra, ato las alas de mercurio a las botas del mercader, en las fábricas inspecciono si han engrasado las ruedas y si éstas giran; atiendo a que el sastre esté sentado sobre su mesa y que el empedrador cuide de sus adoquines. ¡cada cual a su trabajo! no pierdo nada de vista, por eso he venido en uniforme de policía. - si no os parece adecuado, buscadme un atuendo mejor.

Anglais

"yes, that i am," said tuesday. "i take a firm grip on my work; i fasten mercury's wings onto the merchant's boots, see that the wheels in the factory are oiled and turning, that the tailor sits at his table, and that the street paver is by his paving stones; each attends to his business, for i keep my eye on all. accordingly, i am here in a police uniform and call myself tuesday, a well-used day! if this is a bad joke, then you others try to think of a better one!"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,833,226 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK