Vous avez cherché: córtatelo (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

córtatelo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

y si tu pie te es ocasión de pecado, córtatelo.

Anglais

and if your foot makes you fall into sin, cut it off!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si tu mano o tu pie te está haciendo caer, córtatelo y tíralo lejos.

Anglais

if your hand or foot causes you to sin, cut if off and throw it away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

45 y si tu pie te hace pecar, córtatelo. más te vale entrar en la vida cojo, que ser arrojado con los dos pies al infierno.*

Anglais

45 and if your foot causes you to sin, cut it off. it is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

más vale que entres manco en la vida que, con las dos manos, ir a la gehenna, al fuego no se apaga. y si tu pie te es ocasión pecado, córtatelo.

Anglais

" 'and if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

8 y si tu mano o tu pie te es ocasión de pecar, córtatelo y échalo de ti; te es mejor entrar en la vida manco o cojo, que teniendo dos manos y dos pies, ser echado en el fuego eterno.

Anglais

8 and if your hand or your foot causes you to stumble {and} sin, cut it off and throw it away from you; it is better (more profitable and wholesome) for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

" «y si tu mano te es ocasión de pecado, córtatela. más vale que entres manco en la vida que, con las dos manos, y a la gehenna, al fuego no se apaga.

Anglais

" and if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,343,204 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK