Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en octubre de 1277 fue a inglaterra para advertir al ya rey eduardo de la conspiración tramada por el vizconde de castillon.
in october 1277 he was in england to warn now-king edward of the conspiracy of the viscount of castillon.
at castillon , the french army annihilated the english, effectively using cannons, handguns and heavy cavalry.
at castillon, the french army annihilated the english, effectively using cannons, handguns and heavy cavalry.
cramer el nombre a veces ha sido conectada a otro problema, a saber, el problema de castillon-cramer.
cramer's name has sometimes been attached to another problem, namely the castillon -cramer problem.
castillon en couserans señala la frontera entre valle accesible y montaña: se extiende a lo largo de la carretera y sube sobre su otero
castillon in couserans marks the border between accessible valley and mountain: it extends along the road and climbs on its hillock
deseamos expresar nuestro agradecimiento en especial a thierry castillon, director adjunto, así como a sophie bachotet, luisa domenichelli y serafino nardi.
we wish to thank in particular mr thierry castillon, deputy director, ms sophie bachotet, ms luisa domenichelli and mr serafino nardi.
* 1453: se produce la batalla de castillon, la última de la guerra de los cien años y la primera donde la artillería fue un factor decisivo.
* 1453: the battle of castillon is the last engagement of the hundred years' war and the first battle in european history where cannons were a major factor in deciding the battle.
esta torre, la de saint-maubert o la tour en saint-maubert, dio su nombre a la finca alrededor de la fortaleza y estuvo en manos inglesas hasta el tratado de castillon de 1453.
the tower, the name mutating with time to la tour en saint-mambert and saint-maubert, gave its name to the estate around the fortress and was in english hands until the battle of castillon in 1453, and its complete destruction by the forces of the king of france.
1. los peticionarios son el sr. nikolas regerat, el sr. mizel alibert, la sra. annie bacho, la sra. kattin bergara, el sr. jakes bortayrou, la sra. maritxu castillon, el sr. jeanmichel ceccon, el sr. txomin chembero, la sra. maialen errecart, la sra. irène ithursarry y el sr. emmanuel torree, ciudadanos franceses residentes en francia.
1. the petitioners are mr. nikolas regerat, mr. mizel alibert, ms. annie bacho, ms. kattin bergara, mr. jakes bortayrou, ms. maritxu castillon, mr. jean-michel ceccon, mr. txomin chembero, ms. maialen errecart, ms. irene ithursarry and mr. emmanuel torree, french citizens residing in france.