Vous avez cherché: cuando como un bistec (a steak), uso (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

cuando como un bistec (a steak), uso

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

cuando como espaguetis y sé que estoy solo, puedo comer como un cerdo.

Anglais

so if i'm eating spaghetti, and i know i'm alone, i can eat like a backhoe.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la oficina, casi todo el mundo bebe café de vez en cuando como un refresco.

Anglais

in office, almost everyone drinks coffee every now and then as a refreshment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados unidos, cuando como un acreedor a la alemania endeudada y la economía podría estabilizarse un poco y un nuevo reichsmark introducido.

Anglais

the united states did when up as a creditor to the debt-ridden germany, and the economy could stabilize somewhat and a new reichsmark was introduced.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

james bond comienza a beber, apostar fuertemente y comete errores en sus tareas cuando, como un último recurso, es enviado a japón en una misión semidiplomática.

Anglais

james bond is drinking and gambling heavily and making mistakes on his assignments when, as a last resort, he is sent to japan on a semi-diplomatic mission.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando son jóvenes combinan a la perfección con platos de carnes rojas, como un bistec de ternera o carne asada con condimentos fuertes, por lo que se les relaciona con algunas recetas de la cocina tradicional portuguesa como el cordero asado o el entrecot de ternera.

Anglais

when drunk young, these wines are the ideal accompaniment for red meat dishes, such as a sirloin steak or highly-spiced roast meat, which makes them perfect for some traditional portuguese dishes such as veal cutlets or roast kid.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el efecto de "resonancia de dirección de giro es lo que vemos que sucede cuando, como un ejemplo, un tornado deposita escombros, tiene una tendencia a ser sólo en partes específicas de edificios u otros objetos.

Anglais

the 'spin direction resonance' effect is what we see happening when, as an instance, a tornado deposits debris, it has a tendency to only be on specific sides of buildings or other objects.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

los agujeros al nivel de la punta del algodón son colocados sobre los 4 lados, de modo que el flujo del aire esté garantizado, incluso cuando, como un ejemplo, una evidencia envuelta cubra ambos lados.

Anglais

the air holes at the cotton tip level are placed on all 4 sides so that the airflow is secured even when, as an example, an evidence envelope covers both sides.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(38) y cuando, como actor en espectáculo teatral, recibió todas las insignias de su autoridad real , y había sido vestido y adornado como un rey, los jovenzuelos portando palos en sus hombros permanecieron firmes a ambos lados cual lanceros, en imitación de los guardaespaldas del rey, y entonces otros acudieron, algunos como a saludarlo, y otros fingiendo solicitar aprobación de sus peticiones, y otros pretendiendo desear consultarlo acerca de asuntos de estado.

Anglais

(38) and when, like actors in theatrical spectacles, he had received all the insignia of royal authority, and had been dressed and adorned like a king, the young men bearing sticks on their shoulders stood on each side of him instead of spear-bearers, in imitation of the bodyguards of the king, and then others came up, some as if to salute him, and others making as though they wished to plead their causes before him, and others pretending to wish to consult with him about the affairs of the state.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así cuando, como ha ocurrido recientemente en noruega, el estado parte ha de presentar sus informes a intervalos muy breves a varios órganos de tratados, convendría instarlo a tratar todos los informes periódicos y el documento básico común como un todo, y por consiguiente, poder hacer en un informe a un órgano concreto referencia a otros informes elaborados para distintos instrumentos.

Anglais

as norway had recently found, when states parties were called upon, at short intervals, to submit reports to several treaty bodies, it would be good if they could be invited to treat all periodic reports and the common core document as a single whole, and could therefore refer, in their report to one body, to another report submitted under a different instrument.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero todos pasaban de largo, añadiendo al insulto una ducha de fango marrón. estaba a punto de desistir y empezar a andar las cinco manzanas hasta el metro cuando, como un enviado de dios, ví que un taxi vacío estaba esperando para girar hacia broadway.

Anglais

but every cab zipped past, adding to the insult by showering me with a coating of brown muck. i was ready to give up and walk the five blocks to the subway when, like a god-send, i saw an empty cab waiting to turn on to broadway.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

== leyendas ==en muchas leyendas de la vida de buda, yashodharā se encuentra a sidarta gautama por primera vez en una vida previa, cuando como el joven brahmán sumedha, es identificado como un futuro buda por el en ese entonces buda dipankara.

Anglais

==legends==in many legends of the buddha's life, yashodharā meets siddhārtha gautama for the first time in a previous life, when as the young brahmin sumedha, he is formally identified as a future buddha by the then current buddha, dipankara.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mi presentación al pueblo de san antonio fue en 1961 cuando, como un miembro de un pequeño grupo de estudio de campo antropológico de la universidad de illinois, fui llevado al pueblo por nuestro profesor, el dr. oscar lewis. por esos días la comunidad era sólo accesible a pie a través de un paso montañés estrecho, a lo largo de un sendero a través de campos cultivados, y por encima de varios arroyos pequeños.

Anglais

my introduction to the village of san antonio came in 1961 when, as a member of a small anthropological field study group from the university of illinois, i was led into the village by our professor, dr.oscar lewis. in those days the community was accessible only by foot through a narrow mountain pass, along a path through cultivated fields, and over several small streams.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bien podríamos preguntar cómo este hombre podía percibir la llegada del “ungido del señor” cuando se lo presentó como un bebé, mientras que tantos otros no podían percibir que él era el cristo cuando, como un hombre adulto, predicó el evangelio y realizó milagros.

Anglais

we might properly ask how this man could perceive the arrival of the “lord’s christ” when presented as a baby, while so many others could not perceive him as the christ when, as a full-grown man, he preached the gospel and performed miracles.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después, tras hacer otras declaraciones que no son de interés para el tribunal, continuó diciendo: "confío plenamente en que ahora, cuando como resultado de los acontecimientos históricos nos hemos convertido en vecinos con fronteras comunes fijadas para siempre, las relaciones amistosas entre alemania y yugoslavia, confiadas y firmes, no sólo garantizarán una paz duradera entre nuestros dos pueblos, sino que además servirán como un elemento tranquilizador para nuestro nervioso y excitable continente".

Anglais

then, after having made a few more statements which are of no interest to the tribunal, he continued: "i am all the more confident that now when, as a result of the historic events, we have become neighbors with common frontiers established for ever, the friendly relations between germany and yugoslavia, trustful and steadfast, will not only secure lasting peace between both our peoples, but, moreover will serve as a calming element for our nervous, excitable continent."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,837,421 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK