Vous avez cherché: cxxix (Espagnol - Anglais)

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

évi cxxix.

Anglais

pantu 2003.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Espagnol

nyctagineÆ*::: cxxix.

Anglais

nyctagineÆ*::: cxxix.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

jasmineÆ*: ordo cxxix.

Anglais

jasmineÆ*: ordo cxxix.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el año 129 (cxxix) fue un año común comenzado en viernes del calendario juliano, en vigor en aquella fecha.

Anglais

__notoc__year 129 (cxxix) was a common year starting on friday (link will display the full calendar) of the julian calendar.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

puertos que operan con arreglo a lo dispuesto en los artículos 162 y 163 de 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről y 2000. évi xlii. törvény a vízi közlekedésről.

Anglais

ports operating pursuant to articles 162-163 of 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről and 2000. évi xlii. törvény a vízi közlekedésről

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

entidades encargadas del transporte o la distribución de calor de conformidad con los artículos 162 y 163 de 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről y con arreglo a una autorización de conformidad con 2005. évi xviii. törvény a földgázellátásról.

Anglais

entities transporting or distributing heat pursuant to articles 162-163 of 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről and on the basis of an authorisation pursuant to 2005. évi xviii. törvény a távhőszolgáltatásról

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

- entidades que asseguram o transporte público nacional de passageiros por caminho-de-ferro nos termos dos artigos 162-163 de 2003, évi cxxix.

Anglais

- yksiköt, jotka tarjoavat kansallisia julkisia rautateiden henkilöliikennepalveluja säädöksen 2003.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entidades encargadas de la producción, el transporte o la distribución de electricidad con arreglo a los artículos 162-163 de 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről y 2007. évi lxxxvi. törvény a villamos energiáról.

Anglais

entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to articles 162-163 of 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről and 2007. évi lxxxvi. törvény a villamos energiáról

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,874,551,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK