Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
debe corregirse como:
it should be corrected like:
Dernière mise à jour : 2015-10-25 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
debe corregirse.
are there any comments?
Dernière mise à jour : 2014-02-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
eso debe corregirse.
that needed to be corrected.
Dernière mise à jour : 2016-11-30 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
debe corregirse esa omisión.
that omission had to be corrected.
debe corregirse dicho error.
that error should be corrected.
Dernière mise à jour : 2018-03-04 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: Rozich
es un descuido que debe corregirse.
this oversight must surely be corrected.
Dernière mise à jour : 2017-04-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
esta es una anomalía que debe corregirse.
this is an anomaly that should be corrected.
lo tilda de error que debe corregirse.
it has to be seen as a whole, as a single package.
Dernière mise à jour : 2008-03-04 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
como es lógico, esta situación debe corregirse.
logically this requires a correction.
Dernière mise à jour : 2018-03-04 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: Rozich
debe corregirse en la página 53 del manual.
it ought to be corrected on page 50 in the manual.
Dernière mise à jour : 2018-02-13 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
debe corregirse antes de solicitar financiamiento del bid
should be addressed and corrected before requesting idb financing
la traducción del texto al griego debe corregirse.
the greek translation of the text must be corrected.
Dernière mise à jour : 2012-02-29 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: Rozich
debe corregirse la escasa consideración de los docentes;
the low status of teachers had to be corrected;
número de línea de la línea que debe corregirse
line number of line to be corrected
la aguda subrepresentación debe corregirse con carácter prioritario.
severe underrepresentation has to be redressed as a matter of priority.
ese comportamiento es irresponsable y sesgado, y debe corregirse.
such behaviour was irresponsible and biased and must be corrected.
Dernière mise à jour : 2016-11-29 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Rozich
de esto tienen ustedes la responsabilidad y esto debe corregirse.
you are responsible for that, and it must be put right!
Dernière mise à jour : 2014-02-06 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: Rozich
código de comprobación aleatoria de la línea que debe corregirse.
hash code of the line to be corrected.
cualquier indicación en contrario debe corregirse en la forma correspondiente.
any indication to the contrary should be corrected as appropriate.
el reglamento (ue) no 909/2010 debe corregirse en consecuencia.
regulation (eu) no 909/2010 should therefore be corrected accordingly,