Vous avez cherché: desmantelaron (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

desmantelaron

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

no se desmantelaron las estructuras paralelas

Anglais

parallel structures were not dismantled

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, se desmantelaron 2.651 laboratorios clandestinos.

Anglais

moreover, 2,651 clandestine laboratories were seized in 2010.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desmantelaron la bomba antes de que pudiera estallar.

Anglais

they defused the bomb before it could blow up.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además se desmantelaron y reconstruyeron 28 unidades de alojamiento

Anglais

in addition, 28 accommodation units dismantled and reconstructed

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2004, se desmantelaron nueve laboratorios de opiáceos en colombia.

Anglais

nine opiates laboratories were dismantled in colombia in 2004.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde el 30 de septiembre de 2009, desmantelaron 1.204 ojivas.

Anglais

since september 30, 2009, the united states has dismantled 1,204 nuclear warheads.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los manifestantes destrozaron y desmantelaron el equipo del medio de comunicación.

Anglais

the protesters then smashed all the station's equipment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace mucho, los mismos responsables también desmantelaron nuestros cerebros.

Anglais

not long before this, those responsible also dismantled their own brains.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

encontramos una royal usada por sólo 3 dólares, que desmantelaron en seguida.

Anglais

for $3 we found a used royal mechanical typewriter, which they promptly dismantled.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante el período de que se informa se desmantelaron tres puestos de control ilegales.

Anglais

8. over the reporting period three illegal checkpoints were dismantled.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes había un mar de chabolas en toda la región, que se desmantelaron en gran parte.

Anglais

the entire region used to be covered by shanty towns, which have now largely been dismantled.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a menudo se desmantelaron y se aró debajo para dejar paso a los campos de caña de azúcar.

Anglais

often they were broken up and plowed under to make way for fields of sugar cane.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) se desbarataron y desmantelaron 262 redes de autores de delitos sexuales de alto riesgo;

Anglais

(c) 262 high risk sex offender networks disrupted and dismantled;

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se desmantelaron tal cantidad de buzones -imaginémoslo-que los de munich están a rebosar.

Anglais

just imagine the scenario: so many post boxes have been removed that the ones in munich are now overflowing.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

227. en 2005 se dio curso a 13 denuncias de las 18 recibidas, y se desmantelaron dos redes de trata.

Anglais

227. in 2005, 13 cases in 18 were processed and two trafficking networks were broken up.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

concretamente, entre 1988 y 1999 desmantelaron 13.495 ojivas nucleares, junto con más de 1.700 misiles.

Anglais

specifically, between 1988 and 1999, it had dismantled 13,495 nuclear warheads, along with more than 1,700 missile launchers and bombers.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después de la reducción gradual se desmantelaron 1 estación central de satélite de 7,3 metros y 24 estaciones de sistemas de terminal de apertura muy pequeña

Anglais

one 7.3 metre satellite hub station and 24 vsat stations dismantled after gradual drawdown

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

48. desde la caída del muro de berlín, los estados unidos desmantelaron aproximadamente el 60% de sus armas nucleares.

Anglais

48. since the fall of the berlin wall, the united states had dismantled about 60 per cent of its nuclear weapons.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante la semana del 18 de noviembre de 2013, la policía de oslo y el propietario inmobilario statsbygg desmantelaron un campamento romaní, según órdenes judiciales.

Anglais

during the week of november 18, 2013, oslo police and state property owner statsbygg dismantled a roma camp, acting on court orders.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 2008 se desmantelaron unos 25 laboratorios dedicados a la denominada «extracción secundaria» en la ue (en españa).

Anglais

some 25 of these so-called ‘secondary extraction’ laboratories were uncovered in the eu in 2008 (in spain).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,736,273 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK