Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
con sakovouni una regulación muy importante del neolithische fue destapada.
with sakovouni a very important neolithische regulation was uncovered.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siempre dejar la botella destapada para favorecer que escape el calor
always take off the top of the bottle, so heat may escape.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deje la boquilla destapada durante toda la noche para que se seque al aire.
leave the mouthpiece uncovered overnight to allow it to air dry.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no fue hasta 1886 en que la enorme riqueza del witwatersrand sería destapada.
but it was not until 1886 that the massive wealth of the witwatersrand would be uncovered.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el contenido de agua de la miel destapada es muy alta para que la miel se preserve bien.
the moisture content of uncapped honey is too high for the honey to be self-preserving.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente la memoria del fuego ha sido destapada ya que mi vida ha sido protegida contra cualquier daño.
actually the memory of fire has been disclosed as my life has been protected against any harm.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando los aliados recuperaron bernissart apenas la primera capa fosilífera estaba a punto de ser destapada.
the allies recaptured bernissart just as the first fossiliferous layer was about to be uncovered.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si se deja destapada en un medio ambiente húmedo, el contenido de agua le sube y la miel se fermenta.
if left exposed in humid environments, the moisture content will rise and the honey will ferment.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parte de la corriente medveščak, que había circulado bajo el alcantarillado desde 1898, fue destapada por los trabajadores.
a part of the medveščak stream, which had been running under the sewers since 1898, was uncovered by workers.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el proceso comenzado una vez acelera mientras que la tierra destapada absorbe una parte más elevada de la radiación solar del incidente.
the process once started accelerates as the uncovered land absorbs a higher proportion of the incident solar radiation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él después de que la demolición de la iglesia de ayia triada fuera destapada, que ancint después de que las bases hubieran sido establecidas.
it after the demolition of the church by ayia triada was uncovered, which ancint after bases had been established.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, ha sido imputado el letrado de juan morales, principal sospechoso de la trama de corrupción urbanística destapada a principios de esta semana.
in addition, the lawyer juan morales has been named as the main suspect of the city-planning corruption plot uncovered in the beginning of this week.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
== homenajes ==una estatua de bronce a tamaño real de phil lynott fue destapada en harry street, dublín en 2005.
in 2005, a life-size bronze statue of lynott was unveiled on harry street, off grafton street in dublin.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mientras pensaba, el anciano extraterrestre (que ya había ofrecido útiles sugerencias) me comunicó una imagen de una caja de madera con su tapa destapada.
as i sat thinking, an elder alien (who had previously offered helpful hints) communicated an image of a wooden box with its top off.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
señor presidente, como miembros de la comisión de investigación hemos entregado nuestro trabajo con la cabeza bien alta, hemos recabado hechos, hemos destapado abusos, hemos denunciado responsabilidades y hemos formulado recomendaciones.
mr president, as members of the committee of inquiry we have carried out our work honourably, we have gathered facts, exposed abuses, identified those responsible and made recommendations.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :