Vous avez cherché: devaluar (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

devaluar

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

devaluar

Anglais

depreciate (to -)

Dernière mise à jour : 2014-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

devaluar crea más inflación.

Anglais

since devaluations increase the cost of imported goods, they create more inflation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

era el momento de devaluar.

Anglais

it was the time for a devaluation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-devaluar la moneda nacional.

Anglais

- devaluing the national currency.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es devaluar el significado de éste parlamento.

Anglais

that is to devalue the importance of this parliament.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

devaluar a los kazajastaniés y convertirlos en kazajos .

Anglais

devaluing kazakhstanis and converting them into kazakhs .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si lo hacen, ya no tendrán por qué devaluar.

Anglais

a clause in the treaty will ensure that budget deficits are not financed by printing money.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no es mi intención devaluar un ministro con educación.

Anglais

i don't mean to undervalue an educated ministry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las conclusiones prácticas parecen destinadas a devaluar la movilización.

Anglais

the practical conclusions seem to be to de-emphasise mobilisation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

devaluar un evento buscando satisfacción en otro sitio; o

Anglais

• devalue an event by seeking satisfaction elsewhere; or

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la queja es que somos unos especialistas en devaluar los debates importantes.

Anglais

the complaint is that we are experts in devaluing important debates.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

debería presentarse de manera realista, para no desvirtuarni devaluar su calidad.

Anglais

it should be presented in a real way, which does not fabricatenor devalue its quality.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en lugar de devaluar, ha de poder realizar fuertes reducciones de gastos.

Anglais

as an alternative to devaluation, it must be able to make drastic spending cuts.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero también es importante que esto no se haga a costa de devaluar las lenguas nacionales.

Anglais

it is also important, however, that this is not done at the cost of devaluing national languages.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en segundo lugar, las autoridades chinas siempre han dicho que no querían devaluar.

Anglais

secondly, the chinese authorities always said that they did not want to devalue.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

cualquier otro país hubiera sido obligado a devaluar y a "corregir " sus desequilibrios.

Anglais

any other country would have been forced to devalue and "correct " its imbalances.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la cultura de turquía es claramente europea y su cariz religioso no debería devaluar su identidad europea.

Anglais

turkey' s culture is distinctly european and its religious complexion should not devalue its european identity.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

esa práctica sienta un precedente peligroso que amenaza con devaluar el examen periódico universal como un proceso efectivo.

Anglais

such a practice established a dangerous precedent which threatened to devalue the universal periodic review as an effective process.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si brasil entra en crisis, si tiene que devaluar su moneda, toda la región sufriría las consecuencias.

Anglais

if brazil collapses, if brazil has to devalue, the entire region would be affected.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en una unión monetaria, un estado miembro ya no tiene la posibilidad de devaluar su moneda para corregir una desventaja competitiva.

Anglais

with monetary union, it will no longer be possible for participating member states to devalue in order to correct a competitive disadvantage.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,954,420,436 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK