Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es en ese ámbito donde tienen lugar esos progresos.
that is where those developments take place.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿dónde tienen lugar?
where does it take place?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alojamiento en un hotel céntrico donde tienen lugar las clases.
accommodation in a centrally located hotel which is where the classes take place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el piloto automático es esa parte de nuestra memoria donde tienen lugar los instintos.
automatic pilot is that part of one's memory that takes the place of instincts.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la realidad tienen lugar los dos movimientos simultáneamente.
actually two motions like that always take place simultaneously.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
animaciones, juegos y concursos tienen lugar los domingos.
activities, games and competitions on sundays. beginners and advanced classes, jumping competition, walks and rides, horse riding.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lo largo del año tienen lugar los siguientes acontecimientos:
throughout the year the following events occur:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
construimos constantemente las acciones de cada elemento y los escenarios donde tienen lugar.
as we don’t use video loops, we continuously construct the actions of each element and the settings where they take place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nigeria no es el único país del mundo donde tienen lugar este tipo de crueldades.
nigeria is not the only country in the world in which such cruelties take place.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
considerar la aplicación de políticas que prohíban comer o fumar en áreas donde tienen lugar los procesos.
considering policies that prohibit eating food or smoking in process areas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parte de la playa es fluvial, donde tienen lugar los famosos baños de arcilla que garantizan rejuvenecer.
part of the beach is a river beach, exactly where the famous rejuvenating clay baths happen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las regiones donde tienen lugar cambios significativos también están experimentando un calentamiento significativo.
regions with significant changes are also the ones experiencing significant warming.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prohibición de acceso a las instalaciones donde tienen lugar partidos de fútbol de dimensión internacional 22
bans on access to venues of football matches with an international dimension xiii
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es donde viven las plantas y los animales, y donde tienen lugar nuestros fenómenos meteorológicos.
this is where plants and animals live and where our weather patterns occur.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apoyo a la presencia de los países acp en ginebra,donde tienen lugar las actividades de la omc.
supporting acp countries’ presence in genevawhere wto activities take place.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deducción de los gastos relativos a cursos de formación profesional — distinción según el país donde tienen lugar los cursos asuntos
deduction of expenses forprofessionaltrainingcourses distinctionaccording to the location ofthe courses
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este espacio es un atrio, funciona como un foyer, en donde tienen lugar conciertos, actuaciones, proyecciones de películas y una gran variedad de eventos.
this space is an atrium, functions as a foyer, in which concerts, performances, film projections and a wide range of events take place. it also organizes the services, coatroom, information, shop, cafeteria and ticket vending areas and provides access to the exhibition spaces.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solo se dispone la presencia de agentes de policía en la sala donde tienen lugar esas entrevistas a efectos de seguridad.
police officers were posted in the interview room only for security reasons.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
son demasiadas las experiencias positivas en la unión que se desconocen a escala comunitaria e incluso en el país donde tienen lugar.
too many positive achievements that have cropped up just about everywhere around the european union are unknown at the european level. indeed, they sometimes even go unnoticed in their own countries.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en los estados donde tienen lugar estas actividades, existe sin embargo legislación que prohíbe rotundamente la venta de niños.
in those states where these activities take place, there is legislation banning the sale of children outright.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :