Vous avez cherché: el bandolero diablo (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

el bandolero diablo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

hablamos de luis candelas, el que fuera denominado el “bandolero de madrid”.

Anglais

we are speaking of luis candelas, he who was described as the “bandit of madrid”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y el héroe era el bandolero social que se transforma en tal en un territorio reducido y acaba alcanzando fama nacional.

Anglais

and the hero was the social bandit who took on the role of revolutionary in a small territory and ended up achieving national fame.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el epílogo de la vida de villa –el campesino convertido en bandolero, el bandolero transformado en revolucionario, y el

Anglais

subjugated people. villa’s life epilogue –the farmer turned brigand, the brigand who transformed into a revolutionary, and the revolutionary who

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

opresor. villa, el bandolero, comprendió que la naciente revolución era el lenguaje con el que podía expresarse, y así se incorporó con

Anglais

villa, the thief, perceived that the emerging revolution was the language with which he could express

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no es ninguna novedad histórica que el bandolero noble y el bandolero airado y cruel, entregado al terrorismo indiscriminado, convivan en el mismo territorio e incluso en el mismo grupo militar.

Anglais

it is not too far fetched to believe that there are links between marenco and "tyson," and it would be no historical novelty to find a noble bandit and a violent and cruel one dedicated to indiscriminate terrorism sharing the shame territory and even the same military group.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en el siglo xvi se asentó en la región el bandolero pedro machuca con trescientos seguidores, estableciendo su cuartel general en el territorio próximo de la sauceda, en el actual término de cortes de la frontera.

Anglais

in xvi century the bandit pedro machuca, with three hundred followers, was settled in this area, setting up his headquarters in laq sauceda, where nowadays it is located cortes de la frontera.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el largometraje, sanchicorrota, el bandolero, deja de ser un personaje y se convierte en un significante de las tensiones y violencias del pasado y del presente, las legendarias y las históricas”.

Anglais

in this feature film, sanchicorrota, the bandit, is no longer a character, coming to signify the tensions and violence of the past and the present, legendary and historical”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asustado el hombre, echó a correr hacia la puerta trasera; pero el perro, que dormía allí, se levantó de un brinco y le hincó los dientes en la pierna; y cuando el bandolero, en su huida, atravesó la era por encima del estercolero, el asno le propinó una recia coz, mientras el gallo, despertado por todo aquel alboroto y, ya muy animado, gritaba desde su viga: "¡kikirikí!" el ladrón, corriendo como alma que lleva el diablo, llegó hasta donde estaba el capitán, y le dijo: "¡uf!, en la casa hay una horrible bruja que me ha soplado y arañado la cara con sus largas uñas. y en la puerta hay un hombre armado de un cuchillo y me lo ha clavado en la pierna. en la era, un monstruo negro me ha aporreado con un enorme mazo, y en la cima del tejado, el juez venga gritar: '¡traedme el bribón aquí!' menos mal que pude escapar." los bandoleros ya no se atrevieron a volver a la casa, y los músicos de brema se encontraron en ella tan a gusto, que ya no la abandonaron.

Anglais

then he cried out in terror, and ran to get out at the back door, but the dog, who was lying there, ran at him and bit his leg; and as he was rushing through the yard by the dunghill the ass struck out and gave him a great kick with his hind foot; and the cock, who had been wakened with the noise, and felt quite brisk, cried out, "cock-a-doodle-doo!" then the robber got back as well as he could to his captain, and said, "oh dear! in that house there is a gruesome witch, and i felt her breath and her long nails in my face; and by the door there stands a man who stabbed me in the leg with a knife; and in the yard there lies a black spectre, who beat me with his wooden club; and above, upon the roof, there sits the justice, who cried, 'bring that rogue here!' and so i ran away from the place as fast as i could." from that time forward the robbers never ventured to that house, and the four bremen town musicians found themselves so well off where they were, that there they stayed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,932,237 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK