Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si ella no cambia esos malos modos
if she don't change those evil ways
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él mismo sufrió esos malos tratos.
he had personally suffered from such abuses.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuáles serían hoy esos malos espíritus?
today what would be those evil spirits?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos malos tratos pueden ser físicos o psicológicos.
such abuse may be physical or psychological.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
añade que le quedan cicatrices de esos malos tratos.
he also says that he still has scars from this treatment.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de modo debiera agradecer ante todo a esos 'malos' hombres.
so i should thank those ‘bad’ men first.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos malos tratos pueden servir de base para una acción de derecho civil.
the ill-treatment concerned could also provide a basis for civil proceedings.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos malos tratos han tenido como consecuencia incluso la muerte de algunos pescadores.
such abuses have even resulted in the death of fishers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cuanto a las situaciones de detención, la argentina sabía de esos malos tratos.
with regard to the situations of detention, argentina is aware of these abuses.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas de las personas torturadas sufren los efectos a largo plazo de esos malos tratos.
some of the tortured have suffered long-term consequences.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cuanto a las situaciones de detención, la argentina tiene en cuenta esos malos tratos.
with regard to the situations of detention, argentina is aware of these abuses.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe señala la dificultad de obtener información precisa sobre el alcance de esos malos tratos.
the report notes the difficulty of obtaining precise information about the extent of such abuse.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo el autor, pidió a la fiscalía que abriera una investigación sobre esos malos tratos.
simultaneously he filed requests with the prosecutor's office to open investigation into the ill-treatment.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en las escuelas, es difícil cuestionar o reeducar esos malos hábitos que tienen su derivación social y familiar.
in schools, it is difficult to question or re-educate against bad habits such as these, whose origins are in society and family.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. el gobierno israelí ha reaccionado ante la preocupación de amnistía internacional negando que esos malos tratos constituyen tortura.
68. the israeli government had replied to the concerns of amnesty international by denying that such ill-treatment constituted torture.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
38. así pues, es muy importante estudiar las secuelas psicológicas que dejan en ellos tanto la guerra como esos malos tratos.
38. it was therefore important to study the psychological impact that war, as well as ill-treatment, had on child soldiers.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos malos ciudadanos merecen ser castigados sin piedad, no sólo con los garrotes de los policías, sino con descuentos y despidos colectivos.
these bad citizens merit punishment without mercy, not only with police nightsticks but also through discounts from their checks and even collective firings.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sólo entonces serán cercenados esos males.
only then those evils will be curtailed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos adoptado medidas para combatir esos males.
we have adopted measures to combat those evils.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la respuesta a todos esos males debe ser concertada.
the response to all these evils must be coordinated.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :