Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cada etapa tiene sus propias características y especifidades.
each stage of development has its own features and characteristics.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
integración de las especifidades de hombres y mujeres en la estrategia global
gender mainstreaming in the overall strategy
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todos estos casos, en sus especifidades, han estado fuertemente condicionados por sus fuentes de financiación.
all these cases, in their specifics, are strongly conditioned by their source of finances.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cultivo del viñedo sigue una agricultura poco intervencionista y biodinámica que intenta expresar las especifidades del terruño de pizarra.
vineyard cultivation follows a little interventionist method and biodynamic agriculture attempts to express the specifics of the slate soils.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para garantizar la entrega del material de gran tamaňo en europa, joskin ofrece un servicio de transporte adaptado a las especifidades de sus productos.
to guarantee the delivery of large-size material in europe, joskin offers a transport service tailored to the specific features of its products.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión puede tomar en consideración las especifidades de determina dos sectores económicos y los problemas que se presenten en ellos mediante la concesión de exenciones con arreglo al apartado 3 del artículo 85.
allowance could be made for the specialfeatures and problems of an industry by the commission's grant of exemptions under article 85(3).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
constituye una reflexión sobre la producción artística contemporánea que desarrolla actividades educativas, que se relacionan con especifidades del territorio y que requieren de una conexión en red para llevarlas a cabo y comunicarlas.
it constitutes a reflection on the contemporary artistic production that develops educational activities, which is placed in relation to specificities of places and which require a network connection in order to carry them out and communicate them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los principales objetivos son: mejorar el conocimiento de las especifidades y de los beneficios, contribuir a aumentar el consumo de productos ecológicos e incrementar la notoriedad de los logotipos.
the main objectives are: to increase the level of knowledge about the specific characteristics and benefits; to help increase consumption of organic products; to make the logos better known.’
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sería conveniente garantizar que las normas o recomendaciones elaboradas, teniendo en cuenta las especifidades nacionales y el contexto cultural de cada estado, se ocupan de dicha problemática en el momento de la ampliación de la ue.
at the time of enlargement it should be ensured that the question is dealt with by national rules or recommendations which take account of specific national situations and of the culture of each state.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, aunque todos los programas tienen una importante dimensión de ciudadanía, su ámbito de aplicación es diferente, como muestran, por ejemplo, las especifidades del programa del sector audiovisual.
moreover, although all programmes have a strong citizenship dimension, their scope is different, as illustrated, for instance, by the specificities of the existing audiovisual programmes.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la propuesta, en la que se toman en gran consideración la innovación y las especifidades de las pyme,incluye,en concreto,acciones clave multi disciplinares orientadas a aplicaciones específi cas e integra la investigación prenormativa.
taking wide-ranging account of the innovation and specific features of smes, the proposal includes, in particular, multidisciplinary key actions geared to targeted applications and incorporates pre-standardisation research.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en efecto, es capital, tanto en este terreno de la protección de la naturaleza como en los otros, que se tengan en cuenta las especifidades nacionales o regionales, y que no se ceda a la tentación de una legislación europea demasiado tentacular y demasiado centralizadora.
as such, the rightwing popular national forces have always stood up for the protection and rescue of natural habitats.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :