Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
solo un corazon verdadero
only a true heart
Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
queiro un corazon el mio
your heart is mine
Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
está dibujando un cuadro idílico.
you paint an idyllic picture.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
marcadas dibujando un cuadriculado característico de la especie.
that is quite characteristic of this species.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no estamos dibujando un panorama catastrófico sin ningún fundamento.
we are not describing a catastrophic outlook without any foundation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estas cosas no tienen relación alguna con un corazón sincero.
such things have nothing to do with a sincere heart.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿por qué estás dibujando flores?
why are you drawing flowers?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la cruz se construye en el interior de la circunferencia, dibujando un diámetro y su perpendicular.
as is elsewhere said in the kabalah, both of them are contained and essentially involved in the result.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de un corazón
we’ve started a home of our own love
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde aló presidente tiene 10 años dibujando un país perfecto y prometiendo un futuro de felicidad colectiva.
since hello president he has been drawing a perfect country for 10 years and promising a future of collective bliss.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así, la basura va atrapando todo el territorio y se apodera de él, dibujando un paisaje devastador.
thus, trash traps the whole territory and seizes it, drawing a devastating landscape.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"tengo un corazón
"i have a heart
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tienes un corazón hermoso
tú.
Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
portador de un corazón artificial
artificial heart device user
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ella tiene un corazón blando.
she has a tender heart.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el informe de la aie «dibujando un nuevo mapa energía-clima» ofrece un enfoque pragmático y viable.
the iea report "redrawing the energy climate map" offers a pragmatic and feasible approach.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
connery tiene un corazón cálido".
connery is a warm heart.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¡no! sois un corazón valiente.
"no! you are a brave man.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tema: “con un corazón puro.”
subject: “with a pure heart.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
______ ¿tenían un corazón para dios? ______
______ did they have a heart for god? ______
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: