Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la lepra sigue estigmatizando a decenas de millones de personas.
leprosy continues to stigmatize tens of millions.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se continuaba estigmatizando a los civiles acusándolos de colaborar con el bando contrario.
civilians continued to be stigmatized by accusations of collaborating with one side or the others.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero la sociedad continúa estigmatizando y criminaliza el vivir en tu vehículo o en la calle.
but society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de los avances en este ámbito, se continuó estigmatizando a las víctimas del tráfico.
despite progress in this area, victims of trafficking were still stigmatized.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿no estamos como estigmatizando a la gente de arkansas, y a esta parte del país?
are we kind of stigmatizing people from arkansas, and this part of the country?
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) pase del enfoque punitivo al preventivo, para evitar que se siga estigmatizando y criminalizando a los niños.
(b) a change in approach be made from punitive to preventive, in order to avoid further stigmatization and criminalization of children.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno y la procuraduría deberían sancionar a los funcionarios públicos que continúen estigmatizando a los defensores y defensoras de derechos humanos.
the government and the procurator general should apply sanctions to public officials who continue to stigmatize human rights defenders.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos altos funcionarios del gobierno continuaron estigmatizando a los defensores y defensoras de derechos humanos, líderes de la oposición y activistas sociales.
stigmatization of human rights defenders, opposition leaders and social activists by some government officials continued.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• evitar que se siga estigmatizando a los grupos objetivo trabajando con grupos mixtos de participantes de diferentes etnias, edades y sexos
• involve representatives of excluded people in the planning and implementation of local development strategies
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la vía que conduce a tumaco la fuerza pública no permite el paso de las personas que se dirigen a las concentraciones, adelantando requisas y estigmatizando a los manifestantes.
on the road to tomaco, the armed forces are preventing people from traveling to the demonstrations, searching and stigmatizing the demonstrators.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. la oradora rechaza la afirmación del relator especial en el sentido de que se esté estigmatizando a los opositores del gobierno como parte de una estrategia de lucha contra el terrorismo.
she disputed the special rapporteur's claim that opponents of the government were being stigmatized as part of the counter-terrorism strategy.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o tienen que sufrir la brutalidad diaria del abordaje policial, que esta igualmente provista por las cadenas de televisión con sus programas policiales, criminalizando los pobres y estigmatizando algunos vecindarios.
or they even have to suffer the daily truculence of police approach, which is equally provided by tv networks with their police programs, criminalizing the poor and stigmatizing neighborhoods.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de esto se hará eco marx en su escrito sobre la commune de parís estigmatizando ferozmente la intervención en defensa del papado y contra roma como capital de italia, como lo había hecho tras la intervención de la segunda república francesa aplastando en 1849 la república romana.
the second empire was likewise reviled for having defrauded the italian nation of nice, savoy and even corsica. marx repeated this accusation in his text on the commune, fiercely condemning the french intervention in favour of the papacy and against rome as capital of italy, just as he had previously condemned the second republic for having crushed the roman republic in 1849.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
102. esta última, como órgano al que la comunidad internacional ha confiado el tratar de cuestiones de derechos humanos, debe seguir buscando y estigmatizando los abusos de los derechos humanos dondequiera y cuandoquiera que ocurran.
102. the commission, as the body entrusted by the international community to deal with human rights issues, should continue to look out for and stigmatize abuses of human rights whenever and wherever they occurred.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) se asegure de que el código penal no tipifique como delito ninguna conducta resultante de la condición de la persona, a fin de evitar que se siga estigmatizando, victimizando y penalizando a los jóvenes;
(a) ensure that the penal code does not criminalize any status offence so as to prevent further stigmatization, victimization and criminalization of young persons;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la quinta reunión de los estados partes, los estados partes en la convención se comprometieron a seguir condenando en todo momento el uso de las municiones en racimo por cualquier agente, en cualquier lugar y circunstancia, con el propósito de seguir estigmatizando las municiones en racimo y su utilización.
10. at the fifth meeting of states parties, states parties to the convention committed to continue condemning, at all times, any use of cluster munitions by any actor, in any place and under any circumstances, in order to further stigmatize cluster munitions and their use.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, y estigmatizando a las autoridades nacionales, el pacto de estabilidad proporcionará una coartada al banco central europeo (bce) para sancionar mediante una subida del tipo de interés europeo la deriva accidental de uno o varios estados miembros.
furthermore, while stigmatizing the national authorities, the stability pact will give the european central bank (ecb) an alibi for penalizing, by raising the european interest rate, an accidental drift by one or more member states.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :