Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estimado usuario del imi:
dear imi user,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estimado usuario de opera:
dear opera user,
Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estimado:
description:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estimado
estimated
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
estimado.
estimated ipf carry-over
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
stexto = inputbox ("escriba una frase:","estimado usuario")
stext = inputbox ("please enter a phrase:","dear user")
estimada / estimado usuario, al utilizar estos foros usted acepta que no publicará material que viole alguna ley internacional o ley federal de los estados unidos.
dear user, you agree, through your use of these fora, that you will not post any material which is in violation of any international or united states federal law.
estimado usuario: te rogamos que leas todas las preguntas más frecuentes expuestas a continuación antes de enviar una pregunta al equipo de soporte técnico de la compañía myplaycity. de ordinario, la mayoría de las preguntas típicas ya tienen su respuesta.
we recommend to all users that before writing to myplaycity technical support, please carefully read over all of the frequently asked questions below.
estimado usuario, si tiene usted preguntas, comentarios o sugerencias acerca de nuestro sitio web, escriba un email a: si tiene usted preguntas acerca de nuestra compañía, por favor escriba un email a: naturalmente trataremos su solicitud de forma confidencial.
dear visitor, for questions, comments or suggestions about our website you are welcome to send us a short message via email to support@avira.com.
estimado usuario, nos complace informarla que el decreto ley n. 196 del 30 de junio de 2003 ("código de protección de datos personales") establece que es obligatorio informar a los interesados sobre los elementos fundamentales del tratamiento.
dear user, you are hereby informed that d.lgs. n. 196 dated 30 june, 2003 (code on the protection of personal data) provides for the protection of persons and other entities in relation to personal data handling.