Vous avez cherché: esto ne me gusta (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

esto ne me gusta

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

me gusta

Anglais

me gusta

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :

Espagnol

me gusta.

Anglais

claimed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me gusta!

Anglais

me encanta!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

me gusta.

Anglais

i do. great.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

“me gusta”

Anglais

but it’s like, “what?!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me gustó

Anglais

i liked it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

me gustas.

Anglais

he left me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

– me gustas.

Anglais

– i liked you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"sonce ne me gree" fue su siguiente single.

Anglais

"sonce ne me gree" was his next single.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en septiembre de 2012, también se reveló que "ne me quitte pas" aparecería en el álbum en inglés.

Anglais

in september 2012, it was also revealed that "ne me quitte pas" will appear on the english album.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

eventualmente, "ne me quitte pas" fue lanzado en la edición deluxe de "sans attendre" y "open arms" fue incluido únicamente en la edición japonesa del álbum inglés.

Anglais

eventually, "ne me quitte pas" was released on the deluxe edition of "sans attendre" and "open arms" was included on the japanese edition of the english album only.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,007,655 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK