Vous avez cherché: febe (Espagnol - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

febe

Anglais

phoebe

Dernière mise à jour : 2015-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

febe era una servidora o una diaconisa de la iglesia.

Anglais

phoebe was a "servant" or a "deaconess" of the church.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pablo exhorta a los creyentes romanos a recibir a febe.

Anglais

paul exhorts the roman believers to "receive" phoebe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

_____ febe 1. arriesgó su vida para salvar a pablo.

Anglais

_____phoebe 1. risked her life to save paul.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

febe también puede ser la fuente de materia obscura en japeto.

Anglais

phoebe also might be the source of dark material on iapetus.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

hiperión y febe no son visibles con telescopios pequeños debido a su poco brillo.

Anglais

hyperion and phoebe are not visible with small telescopes due to their low brightness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

al entregar esta epístola, febe, en verdad, ha ayudado a muchos .

Anglais

by delivering this epistle, phoebe has indeed "been a helper of many."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

algunos han pensado de este pasaje que febe proporcionó hospitalidad a pablo, lo alimentó, etc.

Anglais

some have thought from this passage that phoebe provided hospitality to paul, fed him, did his laundry, etc.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

1 encomiÉndoos empero á febe nuestra hermana, la cual es diaconisa de la iglesia que está en cencreas:

Anglais

1 i commend unto you phebe our sister, which is a servant of the church which is at cenchrea:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

en el caso de febe, ellos la cambiaran para siervo, reflejando quizás el prejuicio por parte de los traductores.

Anglais

in phoebe's case, they change it to servant, perhaps reflecting bias on the part of the translators.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

* en ocasiones era identificada con el nombre de febe, la forma femenina del de su hermano apolo, febo.

Anglais

she was sometimes identified by the name phoebe, the feminine form of her brother apollo's solar epithet phoebus.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pablo habla respecto a febe, “les recomiendo a nuestra hermana febe, diaconisa de la iglesia de cencreas.

Anglais

paul says about phoebe, “i commend to you our sister phoebe, a servant of the church in cenchrea. i ask you to receive her in the lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me” (romans 16:1-2).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

al sólo dios sabio, sea gloria por jesucristo para siempre. amén. enviada por medio de febe, diaconisa de la iglesia de cencreas.

Anglais

to god the only wise, through jesus christ, to whom be honour and glory for ever and ever. amen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

"os recomiendo a febe, nuestra hermana, diaconisa de la iglesia de cencreas. recibidla en el señor de una manera digna de los santos, y asistidla en cualquier cosa que necesite de vosotros, pues ella ha sido protectora de muchos, incluso de mí mismo." (romanos 16, 1-2).

Anglais

‘phoebe, our sister, who is a servant (diakonos) of the church at cenchreae.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,995,965 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK