Vous avez cherché: filtrándose (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

filtrándose

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

la orina está filtrándose dentro de su cuerpo.

Anglais

urine is leaking inside your body.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿estaba la conciencia filtrándose fuera de nuestros cerebros?

Anglais

was consciousness leaking out of our brains?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el sol, filtrándose entre los árboles, acentuaba más los tonos dorados.

Anglais

the sunshine filtered through the trees and highlighted the golden hues.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las aguas subterráneas están contaminadas, pues los productos químicos continúan filtrándose.

Anglais

that is why the chemicals are still seeping into the groundwater, causing contamination.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el estilo culinario de guandong terminó filtrándose en la escena gastronómica de hong kong.

Anglais

the guandong cooking style eventually trickled down to the culinary scene in hong kong.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con cada nuevo día yo puedo sentir las energías de luz filtrándose a un nivel más profundo.

Anglais

with each new day i can feel the energies of light filtering through on a deeper level.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿o la conciencia estaba filtrándose desde una membrana a nuestros cerebros y cuerpos?

Anglais

or was consciousness leaking in from a membrane into our brains and bodies?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estamos presentándote en el ojo de tu mente como si fuera humedad filtrándose, y aunque no es exactamente eso.

Anglais

we are presenting to you in your mind’s eye as if it is like moisture seeping through, although it is not exactly of this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sean tenía una grave infección y dolores de cabeza insoportables, y la sangre estaba filtrándose por de su yeso.

Anglais

sean had a bad infection and excruciating headaches, and blood was seeping through his cast.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

miles de millones de euros de nuestro presupuesto común siguen filtrándose por canales dudosos o se desperdigan sin objetivo alguno.

Anglais

billions of euros from our common budget continue to seep out into dubious channels or are cast aimlessly to the four winds.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

deben haber concluido que el proceso estaba filtrándose y que yo, de alguna manera, fui capaz de recordar mi existencia alternativa.

Anglais

they must have concluded that the process was leaking and that i was some how able to remember my alternate existence.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el plan maestro de la oscuridad para la tierra les recuerda muchos de aquellos esquemas filtrándose a través de la alianza justo antes de que la paz de anchara fuera formalmente anunciada.

Anglais

the dark's master plan for earth reminds them very much of those schemes filtering through the alliance just before the peace of anchara were formally announced.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo que estás preguntando es si la fuga de petróleo de bp será detenida, o si continuará en curso, filtrándose hasta que la presión deje de bombear el crudo hacia la superficie.

Anglais

you are asking if the bp oil leak will be stopped, or will run its course, leaking until the pressure stops pushing oil to the surface.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

continúan filtrándose vídeos de una libia devastada por la guerra; los manifestantes luchan contra las fuerzas del coronel muammar gaddafi en un intento de derrocar su régimen de 42 años de duración.

Anglais

videos continue to seep out from war-torn libya as protesters battle colonel muammar gaddafi's forces in a bid to overthrow his 42-year-old regime.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, que haya agujeros y fisuras en el pedestal de hormigón significa que las aguas subterráneas siguen filtrándose y contaminándose con radiación antes de desembocar en el océano pacífico, causando un desastre nuclear en curso.

Anglais

holes and fractures in the concrete base of the reactor building also means that groundwater continues to seep in and become irradiated before draining into the pacific ocean, causing an ongoing nuclear disaster.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cualquier sonido anormal que emita el motor puede indicar un serio problema que llevará al motor al taller mecánico durante muchos días o incluso semanas. si nota que hay agua filtrándose en el motor, invertir en una nueva bomba no es la única opción.

Anglais

any abnormal sound coming from the engine can indicate a serious problem that will leave your engine in the repair shop for days or even weeks. if you notice water leaking into the engine, stop and think before you invest in a new pump.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el blog de la organización medioambiental bluepeace publicó un artículo en el que se decía que baterías usadas, asbestos, plomo y otros restos potencialmente peligrosos mezclados con las basuras sólidas municipales de la isla de thilafushi están filtrándose en el agua y creando serios problemas ecológicos y de salud en las maldivas.

Anglais

the blog of environmental organisation bluepeace wrote that used batteries, asbestos, lead and other potentially hazardous waste mixed with the municipal solid wastes in thilafushi island are seeping into the water and creating serious ecological and health problems in the maldives.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el típico líder actual está más interesado en lo que puede tomar, que en lo que puede dar, creando una situación de mucho desequilibrio, filtrándose a todos los niveles de nuestra población mundial, creando miseria y ansiedad innecesaria para todos.

Anglais

today's typical leader is more interested in what he can take than in what he can give. this creates a very unbalanced situation which then filters down through all the levels of our global village creating unnecessary misery and anxiety for everyone.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

" hija mía, deseo que tú hiervas el agua de tu hogar. yo os diré ahora, hijos míos, que si vosotros recibís agua en vuestros hogares para vuestro uso, ésta deberá ser hervida, porque la contaminación de materias químicas y materias de desecho materias de desecho nuclear están filtrándose en la tierra de la nación y contaminando estas aguas, la cual traerá la muerte inminente a muchos . - nuestra señora, 1 de julio, 1985

Anglais

"my child, i wish that you boil the water in your home. i will tell you now, my children, if you are receiving waters for your use in your homes, it must be boiled, because the contamination of chemicals and waste matter--nuclear waste matter--is driving down into the soils of the nation and polluting these waters, which will bring imminent death to many.” - our lady, july 1, 1985

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,987,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK