Vous avez cherché: fructíferamente (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

fructíferamente

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

espero poder cooperar fructíferamente con todos ustedes.

Anglais

i look forward to working successfully with all of you.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la unión pretende seguir cooperando fructíferamente con la oms.

Anglais

the union seeks to continue a fruitful cooperation with the who.

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

con ello la labor de la conferencia este año concluye fructíferamente.

Anglais

this brings the work of the conference for this year to a successful conclusion.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

gracias una vez más por lo rápida y fructíferamente que han cooperado en esta cuestión.

Anglais

thank you once again for your quick and fruitful cooperation on this issue.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

confío en poder cooperar fructíferamente con él durante nuestras consultas presidenciales semanales.

Anglais

i look forward to ongoing fruitful cooperation with him during our weekly presidential consultations.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante las últimas cuatro semanas hemos estado trabajando presta, intensa y fructíferamente.

Anglais

over the past four weeks we have been working smoothly, intensively and fruitfully.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hay un momento de tu vida despierta sobre tu tierra que no pueda ser empleado fructíferamente.

Anglais

there isn’t a waking moment of your lifetime on earth that cannot be used fruitfully.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

centenares de organizaciones israelíes trabajan con libertad y fructíferamente en todas las esferas de los derechos humanos.

Anglais

there are hundreds of organizations in israel which work freely and fruitfully in all areas of human rights.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este libro combina fructíferamente discusiones sobre métodos de investigación cualitativa con el oficio de la escritura académica.

Anglais

the book fruitfully combines discussions on qualitative research methods with the craft of academic writing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante 2010, el sector espacial ruso participó fructíferamente en proyectos extranjeros en el ámbito de la investigación espacial básica.

Anglais

during 2010, the russian space sector participated successfully in foreign projects in the area of basic space research.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no es posible debatir fructíferamente cómo podemos restablecer la confianza de los consumidores mientras persistan sospechas en este ámbito que erosionan esta confianza.

Anglais

we cannot effectively discuss ways of regenerating consumer confidence while that confidence is being shaken by unresolved suspicions.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

4. descripción resumen este libro combina fructíferamente discusiones sobre métodos de investigación cualitativa con el oficio de la escritura académica.

Anglais

4. description abstract the book fruitfully combines discussions on qualitative research methods with the craft of academic writing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hay otros temas que deberían analizarse fructíferamente, en especial, antes de una ampliación tan grande de la unión a tantos nuevos países.

Anglais

there are other issues that should fruitfully be looked at, especially before such a large widening of the union to so many new countries.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

el aplazamiento de las elecciones parlamentarias, que evitó espinosos problemas, permitió a todos los agentes concentrar fructíferamente sus esfuerzos en las elecciones presidenciales.

Anglais

the complexities avoided by postponing parliamentary elections allowed all actors to focus productively on carrying out the presidential elections as well as possible.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, esos cimientos sólo se pueden mantener en un estado de derecho, ya que ninguna relación puede subsistir fructíferamente sin normas razonables que sean aceptables para todos.

Anglais

moreover, those foundations can be maintained only under the rule of law, for no relationship of any kind can fruitfully subsist without rules of reason acceptable to all.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

104. la delegación de turquía afirmó que el grupo de trabajo había entrado en una nueva fase con la propuesta presentada por la presidenta e hizo un llamamiento para que la labor concluyera fructíferamente con la adopción de un texto.

Anglais

the delegation of turkey stated that the working group had reached a new phase with the proposal presented by the chairperson and called for a successful conclusion of the work leading to the adoption of a text.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ha sido una experiencia muy gratificadora cooperar tan estrecha y fructíferamente con este parlamento y, especialmente, con la comisión de libertades y derechos de los ciudadanos, de justicia y de asuntos interiores.

Anglais

i therefore express the expectation that in addition to taking care of economic, scientific and general social development, the european union will pay particular attention to the security of its citizens and the protection of their property.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

29. los participantes recibieron información sobre complejos modelos utilizados para predecir los efectos de la urbanización, el clima y los fenómenos ambientales en la calidad de vida, así como sobre la forma de utilizar fructíferamente esos modelos.

Anglais

information was provided on complex models used to predict the effects of urbanization, climate and environmental phenomena on quality of life, and participants learned how to benefit from the use of such models.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no considero, en cambio, que pueden afrontarse fructíferamente en esta directiva otros dos problemas diferentes ante los que estoy especialmente sensibilizado.se trata de las preocupaciones mostradas en el informe con respecto a la interoperabilidad y el reembolso del dinero cargado.

Anglais

but i do not think that two other different issues -which i consider to be extremely sensitive -can usefully be tackled in this directive, namely the concerns voiced in the report in relation to interoperability and redemption of the stored money.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hay poco menos de 15.000 organizaciones israelíes inscritas que trabajan libre y fructíferamente en la promoción de todos los derechos humanos, incluidos la igualdad de género, el desarrollo sostenible, la salud, el bienestar y la educación.

Anglais

there are nearly 15,000 israeli registered organizations working freely and fruitfully in the promotion of all human rights including gender equality, sustainable development, health, welfare, and education.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,098,189 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK