Vous avez cherché: gracias amigo igual que tengas feliz dia (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

gracias amigo igual que tengas feliz dia

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

es mi amigo igual que

Anglais

a friend so true and near to my heart, i'd wish that we would never had to part, but in my heart

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

precio mínimo de impresión: igual que el metro cuadrado que tenga.

Anglais

minimum price print: as per square meter to have.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deseamos que tenga lugar pronto, al igual que la de albert santiago du bouchet, encarcelado desde 2009.

Anglais

we hope he will be freed soon, like albert santiago du bouchet, an independent journalist who has been jailed since 2009.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al igual que otras delegaciones, apoyamos el establecimiento de un sistema de alerta temprana que tenga un mecanismo de vigilancia más potente y mejor.

Anglais

like other delegations, we support the development of an early warning system with a stronger and better monitoring mechanism.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡y que tenga mucha suerte, al igual que la presidencia griega y todos los que formamos parte de la unión europea!

Anglais

i wish you, the greek presidency and all of us in the european union good luck!

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

el árbol siempre verde está continuamente renovando el follaje por lo que es normal que tenga siempre hojas amarillas, estas sin embargo se deben eliminar al igual que las ramas secas.

Anglais

the always green tree changes leafs continuously, the yellow ones should be cut off. dry branches must be eliminated completely.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, al igual que otros medicamentos citotóxicos, topotecán es genotóxico y no se puede excluir que tenga efectos sobre la fertilidad, incluyendo la fertilidad masculina.

Anglais

however as with other cytotoxic medicinal products topotecan is genotoxic and effects on fertility, including male fertility, cannot be excluded.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Espagnol

el banco central europeo estará exento además de todo tipo de impuestos o gravámenes de similar naturaleza con motivo de cualquier ampliación de su capital, al igual que de los diversos trámites con ello relacionados en el estado en que tenga su sede el banco.

Anglais

the european central bank shall, in addition, be exempt from any form of taxation or imposition of a like nature on the occasion of any increase in its capital and from the various formalities which may be connected therewith in the state where the bank has its seat.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

no veo que tenga nada que ver con los precios de los productos agrícolas, y muy bien podemos examinarlo, al igual que el informe baldarelli, por la tarde, como figura en el orden del día.

Anglais

i do not see what it has to do with agricultural prices and we could quite easily examine it in the afternoon, like the baldarelli report, as the agenda states.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

el sr. pex se encuentra bien, al igual que el sr. doorn y otros, algo que les digo para que no se alarmen por la noticia que tengo que darles, y es que han sufrido un accidente aéreo.

Anglais

mr pex is well, as are mr doorn and others, and i am telling you that so that you are not dismayed by what i also have to tell you, which is that they have been in an aircraft accident.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en este caso también, al igual que para el empleo femenino, es preciso entablar una profunda reflexión que tenga en cuenta, además de los aspectos cuantitativos, también, y sobre todo, los cualitativos.

Anglais

as with female employment, any serious consideration of youth employment must address not only quantitative aspects, but also, and above all, qualitative ones.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a raíz de mi corta experiencia aquí, sé que nada de lo que yo diga y nada que tenga que ver con el sentido común tendrá la más mínima repercusión, porque, al igual que un elefante enfurecido que no puede ser controlado, esta legislación seguirá estrellándose y haciendo caso omiso.

Anglais

i know from my short experience here that nothing i say and nothing that involves common sense will have the slightest impact because, like a mad elephant out of control, this legislation will crash on regardless.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

así pues, señor presidente, pido a mis ilustres colegas la aprobación de este informe y pido a la comisión, igual que han hecho otros colegas, que tenga muy presentes las conclusiones de su sexto informe periódico de cara a la programación del período 2000-2006.

Anglais

thus, mr president, i ask my fellow members to approve this report and i ask the commission, as other speakers have done, to take good note of the conclusions of their sixth periodic report when they address the programming for the period 2000-2006.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

al igual que todos los equipos que se sitúan entre los 10 primeros –con la excepción del líder mascalzone latino–, alinghi espera poder completar dos pruebas antes de que tenga lugar la entrega de premios. “todavía tenemos opciones, pero necesitamos al menos dos regatas”, comentaba bertarelli.

Anglais

like every team in the top 10 – with perhaps the exception of current leader mascalzone latino – alinghi is hoping for at least two races tomorrow before the final prizegiving. “we still have a shot, but we need two races tomorrow,” said bertarelli. “we need wind, we are strong in the wind.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,304,423 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK