Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sid ahmed hammouche
sid ahmed hammouche
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presunta víctima: mounir hammouche (su hijo)
alleged victim: mounir hammouche (the complainant's son)
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.2 según la autora, es evidente que mounir hammouche fue torturado.
3.2 according to the complainant, there is no doubt that mounir hammouche was subjected to torture.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la autora ignora si mounir hammouche fue objeto de malos tratos durante esta primera detención.
the complainant does not know whether mounir hammouche was subjected to ill-treatment during his first arrest.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el fiscal no accedió a la petición y dijo a yazid hammouche que se presentara ante el fiscal de constantina.
however, the prosecutor refused this request and referred yazid hammouche to the chief prosecutor of constantine.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en relación con el caso de mounir hammouche, sus familiares han tenido acceso a la transcripción de todo el sumario.
concerning the case of mounir hammouche, his relatives had been given access to transcripts of all the proceedings.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los agentes del drs le cubrieron la cabeza, por lo que mounir hammouche no pudo identificar con exactitud el lugar exacto a donde lo trasladaron.
given that the drs agents had placed a hood over his head, mounir hammouche could not clearly make out where he had been taken.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
los agentes del drs y los policías permanecieron en las proximidades del domicilio familiar hasta el 30 de diciembre de 2006, fecha en que se procedió al entierro de mounir hammouche.
the drs agents and police officers stayed close to the family's home until mounir hammouche's burial on 30 december 2006.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no ha quedado claro por qué los familiares de mounir hammouche, que presuntamente murió como consecuencia de torturas mientras estaba detenido, no han podido acceder al informe del forense.
it was not clear why the relatives of mounir hammouche, who allegedly died under torture while in detention, had been denied access to the coroner's report on his death.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yazid hammouche expresó la voluntad de su familia de presentar una denuncia pero el magistrado se negó a entrar en materia, añadiendo que se había abierto una investigación cuyos resultados serían comunicados a la familia llegado el momento.
yazid hammouche informed him of his family's wish to lodge a complaint, but the official refused to discuss the matter, adding that, in any event, an investigation was under way and that its results would be made known to the family in due course.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
siguiendo estas instrucciones, yazid hammouche fue recibido por el fiscal de constantina, que le confirmó que mounir hammouche se había suicidado y afirmó que se le había practicado una autopsia y se había preparado el informe correspondiente.
yazid hammouche was then received by the chief prosecutor of constantine, who confirmed that mounir hammouche was believed to have committed suicide and that an autopsy had been carried out and a report prepared.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
habiendo concluido el examen de la comunicación nº 376/2009, presentada en nombre de mounir hammouche en virtud del artículo 22 de la convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles inhumanos o degradantes,
having concluded its consideration of communication no. 376/2009, submitted on behalf of mounir hammouche under article 22 of the convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
resulta pues razonable pensar que en ningún momento se ha abierto una investigación seria, por el hecho de que las autoridades saben que mounir hammouche probablemente murió como consecuencia de las torturas que le fueron infligidas, torturas a las que también fueron sometidas otras personas detenidas al mismo tiempo que él.
it is therefore reasonable to assume that no serious investigation has ever been carried out, since the authorities know that mounir hammouche most likely died as a result of the torture to which he and the other persons arrested at the same time had been subjected.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2.1 el 20 de diciembre de 2006 mounir hammouche fue, como tenía por costumbre, a una de las mezquitas del pueblo de aïn-taghrout, donde residía, a rezar la oración vespertina.
2.1 on 20 december 2006, as he was accustomed to doing, mounir hammouche attended evening prayers at one of the mosques in the village of aïn taghrout, where he lived.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presenta la comunicación en nombre de su hijo mounir hammouche, nacido el 15 de diciembre de 1980 en aïn-taghrout, wilaya de bordj-bou-arreridj, donde residía y donde murió en 2006.
she submits the complaint on behalf of her son, mounir hammouche, born on 15 december 1980 in aïn taghrout, wilaya of bordj bou-arréridj, where he resided during his lifetime and where he died in 2006.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :