Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no les voy a pedir que no incendien nuestra nación.
i am not going to ask you not to burn our nation.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se tomarán precauciones para impedir que los gases calientes expulsados incendien los materiales inflamables contiguos.
precautions shall be taken to prevent the hot gases expelled from igniting adjacent flammable materials.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
realmente lo que esperas es que en algún momento se incendien, algo que no veremos esta noche.
and the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight. so.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya es evidente que estos dos personajes recurren a ese discurso para estimular sus respectivas milicias a que incendien el país.
it is evident now that both men kept their threats in encouraging their respective militias to unleash carnage within the country.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actuemos antes que el estado sionista y sus aliados en el mundo incendien el planeta con una nueva guerra global.
we will act before the zionist state and its allies set the world on fire with a new world war.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en declaraciones a la prensa la policía sostuvo que es poco probable que delincuentes roben y luego incendien la vivienda por lo que estima que existió otro móvil además del robo.
the police ascertained that robbery was not the likely motive for the attack.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, se convierte en el principal blanco de la xenofobia y de la violencia racial y vive con el temor de ser objeto de medidas de acoso, o incluso de que lo maten o incendien su casa.
as a result, they became the main target of xenophobia and racial violence and lived in fear of harassment, or even of being killed or seeing their homes burnt down.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no es asombroso, pues, que se incendien iglesias, se ataque a extranjeros y se desarrollen movimientos neonazis que, en determinadas ciudades europeas gozan de sólidos apoyos entre las autoridades.
it was no surprise, then, that churches were being burned, foreigners attacked and neo-nazi movements developing and, in some european cities, being strongly supported by the authorities.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en brasil, vi un edificio en llamas, y escuché la siguiente frase: "aquellos que incendien roma pagarán hasta el último centavo".
in brazil, i saw a building on fire, while hearing the following sentence: "those who set fire in rome must pay the last ceitil."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si bien maldivas está situada fuera de la zona de ciclones; si bien no tenemos ríos que causen inundaciones, ni volcanes que entren en erupción o grandes bosques que se incendien, mi país es tan vulnerable a los desastres naturales como cualquier otro.
the maldives may be situated outside the cyclone belt; we may have no rivers to flood, volcanoes to erupt or large forests to burn. but my country is as vulnerable to natural disasters as any other.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así se explica la aparición de una industria capitalista moderna en medio de un panorama de primitivismo económico: de vez en cuando, una fábrica belga o americana, y, en derredor, poblados míseros, chozas de madera y de paja que no pasa año sin que se incendien, y todo por el estilo.
hence the appearance among us of the most modern capitalist industry in an environment of economic primitiveness: the belgian or american factory, and round about it settlements, villages of wood and straw, burning up every year, etc.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :