Vous avez cherché: jore (Espagnol - Anglais)

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

jore park y wylci fables crearon 77 paneles "washi".

Anglais

jore park and wylci fables created accompanying 77 "washi"-painted panels.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en el año 2006, rick jore de montana se convirtió en el primer candidato electo por este partido.

Anglais

in 2006, rick jore of montana became the first constitution party candidate elected to a state-level office.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

situación del empleo en la comunidad jore y se cumplan sus previsiones de crecimiento económico, la tasa de desempleo no podrá comenzar a reducirse hasta 1994.

Anglais

unemployment rate is almost four times higher than the region with the least unemployment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

==filmografía=====actriz======como cantante de playback===# asha (1956) (playback singer)# debatra (1955) (playback singer)# naba bidhan (1954) (playback singer)# darpachurna (1952) (playback singer)# mejdidi (1950) (playback singer)# ananya (1949) (playback singer)# anirban (1948) (playback singer)# bankalekha (1948) (playback singer)... aka the crooked writing# faisla (1947) (playback singer)# chandrashekhar (1947) (playback singer)# arabian nights (1946) (playback singer)# krishna leela (1946) (playback singer)... aka radha krishna prem... aka the story of lord krishna# tum aur main (1946) (playback singer)# tumi aar aami (1946) (playback singer)# ban phool (1945) (playback singer)# path bendhe dilo (1945) (playback singer)# rajlaxmi (1945) (playback singer)# bideshini (1944) (playback singer)# jogajog (1943) (playback singer)# jawab (1942) (playback singer)... aka shesh uttar (india: bengali title)... aka the last reply# lagan (1941) (playback singer)# parichay (1941) (playback singer)... aka acquaintance... aka marriage# abhinetri (1940) (playback singer)# haar jeet (1940) (playback singer)# jawani ki reet (1939) (playback singer)# parajay (1939) (playback singer)# sapera (1939) (playback singer)... aka the snake-charmer (india: english title)# sapurey (1939) (playback singer)... aka the snake-charmer (india: english title)# bidyapati (1937) (playback singer)# mukti (1937/i) (playback singer)... aka freedom... aka the liberation of the soul# mukti (1937/ii) (playback singer)# vidyapati (1937) (playback singer)# bishabriksha (1936) (playback singer)... aka the poison tree# krishna sudama (1936) (playback singer)... aka krishna and sudama# manmoyee girls school (1935) (playback singer)# maa (1934) (playback singer)# char darvesh (1933) (playback singer)... aka merchant of arabia (india: english title)# vishnumaya (1932) (playback singer)... aka doings of lord vishnu# jore barat (1931) (playback singer)# prahlad (1931/i) (playback singer)===producción===# abhaya o srikanta (1965) (producer)# indranath srikanta o annadadidi (1959) (producer)# rajlakshmi o srikanta (1958) (producer)# andhare alo (1957) (producer)# asha (1956) (producer)# debatra (1955) (producer)# naba bidhan (1954) (producer)# darpachurna (1952) (producer)# mejdidi (1950) (producer)# ananya (1949) (producer)# bamuner meye (1949) (producer)==enlaces externos==* welcome to the world of kanan devi

Anglais

==filmography=====actor======playback singer===# asha (1956) (playback singer)# debatra (1955) (playback singer)# naba bidhan (1954) (playback singer)# darpachurna (1952) (playback singer)# mejdidi (1950) (playback singer)# ananya (1949) (playback singer)# anirban (1948) (playback singer)# bankalekha (1948) (playback singer)... aka the crooked writing# faisla (1947) (playback singer)# chandrashekhar (1947) (playback singer)# arabian nights (1946) (playback singer)# krishna leela (1946) (playback singer)... aka radha krishna prem... aka the story of lord krishna# tum aur main (1946) (playback singer)# tumi aar aami (1946) (playback singer)# ban phool (1945) (playback singer)# path bendhe dilo (1945) (playback singer)# rajlaxmi (1945) (playback singer)# bideshini (1944) (playback singer)# jogajog (1943) (playback singer)# jawab (1942) (playback singer)... aka shesh uttar (india: bengali title)... aka the last reply# lagan (1941) (playback singer)# parichay (1941) (playback singer)... aka acquaintance... aka marriage# abhinetri (1940) (playback singer)# haar jeet (1940) (playback singer)# jawani ki reet (1939) (playback singer)# parajay (1939) (playback singer)# sapera (1939) (playback singer)... aka the snake-charmer (india: english title)# sapurey (1939) (playback singer)... aka the snake-charmer (india: english title)# bidyapati (1937) (playback singer)# mukti (1937/i) (playback singer)... aka freedom... aka the liberation of the soul# mukti (1937/ii) (playback singer)# vidyapati (1937) (playback singer)# bishabriksha (1936) (playback singer)... aka the poison tree# krishna sudama (1936) (playback singer)... aka krishna and sudama# manmoyee girls school (1935) (playback singer)# maa (1934) (playback singer)# char darvesh (1933) (playback singer)... aka merchant of arabia (india: english title)# vishnumaya (1932) (playback singer)... aka doings of lord vishnu# jore barat (1931) (playback singer)# prahlad (1931/i) (playback singer)===producer===# abhaya o srikanta (1965) (producer)# indranath srikanta o annadadidi (1959) (producer)# rajlakshmi o srikanta (1958) (producer)# andhare alo (1957) (producer)# asha (1956) (producer)# debatra (1955) (producer)# naba bidhan (1954) (producer)# darpachurna (1952) (producer)# mejdidi (1950) (producer)# ananya (1949) (producer)# bamuner meye (1949) (producer)==references====external links==* www.kanandevi.com

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,875,768,907 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK