Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la presidencia portuguesa tendrá la grata oportunidad de
the portuguese presidency's term of office coincides with the first six months in office of the new un secretary-general, dr boutros ghali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además recibió la grata noticia de que serían gemelos.
she heard the happy news that she had twins.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vea por la respuesta obtenida la grata acogida dispensada a su mensaje.
and now there is again a danger that the councils of ministers will not abide by what the heads of government have decided.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sé que el trato con regímenes represivos carece de la grata pureza de la indignación.
i know that engagement with repressive regimes lacks the satisfying purity of indignation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la grata compañía de bernardo despierta todo nuestro interés por los autos en exposición y por su vida.
bernardo’s nice company makes us feel interested both in the cars exhibited and his life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando llegó, tuvo la grata sorpresa de ver que el centurión esperaba a cristo y el bautismo.
when he arrived, he discovered to his joyful surprise that the centurion was awaiting christ and baptism.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me encuentro en la grata situación de informar que la comisión va a apoyar un gran número de las enmiendas que se proponen en el informe.
i am glad to be able to tell you that the commission will support a substantial number of the amendments proposed in the report.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
señor presidente, no deseo perder la grata oportunidad que me brinda su presencia aquí para plantearle una pregunta sobre un tema paralelo en cierto modo.
mr president, i cannot resist the pleasure of making of use of your presence to put to you another question on a somewhat similar subject.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nosotros seguimos nuestras iniciativas en esta dirección y hacia finales de año estaré en la grata situación de presentar ante el parlamento un informe sobre lo que se ha realizado en este campo durante los dos últimos años.
we are continuing our initiatives along these lines, and towards the end of the year i am glad to say that i shall be able to put before parliament a report on what has been done in this area over the past two years.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
además, el mercado laboral regional va a encontrarse bajo una fuerte presión debido al elevado crecimiento de la población derivado de la grata incorporación de un número mayor de mujeres al mercado laboral y de la futura integración de refugiados palestinos en las economías de la región.
in addition, the regional labour market will come under strong pressure because of high population growth resulting from the welcome incorporation of more women into the labour market and the future integration of palestinian refugees into the economies of the region.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
señor presidente, antes de nada deseo agradecer al ponente, sr. moreira da silva, a los demás ponentes de opinión y a los ponentes alternativos por la grata relación de trabajo que ha alumbrado la propuesta que tenemos delante de nosotros.
mr president, first of all, i should like to thank the rapporteur, mr moreira da silva, the other draftsmen of opinions and the shadow rapporteurs for the pleasant working relationship that produced the proposal that is now before us.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.