Vous avez cherché: la vida seria marabillosa descubrirla juntos (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

la vida seria marabillosa descubrirla juntos

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

sin dolor, la vida seria extremadamente peligrosa.

Anglais

without pain, life would be extremely hazardous.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin ti mi vida seria completamente vacia

Anglais

without you my life would be empty i love you

Dernière mise à jour : 2022-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

junto con la vida.

Anglais

together with life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería magnífica.

Anglais

life would be wonderful.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería así más fácil.

Anglais

life would be much easier then.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería simple y perfecta.

Anglais

life would be simple and perfect.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sin música la vida sería un error.

Anglais

without music, life would be a mistake.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería irreconocible sin dificultades que superar.

Anglais

“life would be unrecognizable without difficulties to overcome.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando fui un hombre joven, en mis veintes, realice que mi perfección en la vida seria hacer todo para el placer de dios.

Anglais

when i was a young man, in my twenties, i realized that my perfection in life would be to everything for the pleasure of god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si todo lo que pudimos ....... entonces la vida sería aburrida.

Anglais

if everything we could ....... then life would be boring

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería más sencilla para todos si solo hubiera una responsabilidad.

Anglais

life would be simpler for us all if there was only one responsibility.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el nuevo centro del culto y la vida sería el hijo del hombre.

Anglais

the new center of worship and life will be the son of man.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sin el compromiso a la cultivación espiritual tu vida sería muy dura.”

Anglais

without commitment to spiritual cultivation your life would be very hard.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

eso no es verdad y, si lo fuera, la vida sería increíblemente aburrida.

Anglais

that is not true, and if it were, life would be incredibly boring.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cada vida sería renovada y renacería.

Anglais

every life shall be renewed and reborn.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡si sólo nos encontrásemos con capitanes, la vida sería demasiado fácil!.

Anglais

oh if we had nothing but captains, life would be pretty good.

Dernière mise à jour : 2012-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

antes se denominaban encimas a los fermentos que se producen en todos los organismos vivos. sin enzimas la vida sería inconcebible.

Anglais

anti-oxidants formerly enzymes were held to be ferments that were present in all living beings; without enzymes life couldn't be imagined.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al final de la película, los personajes son conscientes que la vida sería mejor si ellos sólo se aceptan a sí mismos como son.

Anglais

by the end of the film, the characters realize that life would be better if they just accepted themselves the way they are.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida sería mejor, y entonces cada persona iba a poder conseguir "un pedazo del pastel".

Anglais

life was getting better, and this time, everyone was going to get "a piece of the pie."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

anti-oxidantes antes se denominaban encimas a los fermentos que se producen en todos los organismos vivos. sin enzimas la vida sería inconcebible.

Anglais

formerly enzymes were held to be ferments that were present in all living beings; without enzymes life couldn't be imagined.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,769,311 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK