Vous avez cherché: las mando (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

las mando

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

si yo se las mando

Anglais

if i send them to you

Dernière mise à jour : 2024-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

le estoy agradecido por responder a mis preguntas cuando se las mando, a pesar de sus horario lleno.

Anglais

i am thankful to you for answering my queries whenever i post them in spite of lot of your busy schedule.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

''yo os las mando y buenas, compadre -respondió el otro-, pero sepamos dónde ha parecido''.

Anglais

'that i will, and well, gossip,' said the other; 'but tell us, where has he turned up?'

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no tengo dinero para pagar esas cosas si quieres las mandas y si no quieres no pasa nada

Anglais

¿cuánto puedes pagar por mis fotos y vídeo

Dernière mise à jour : 2022-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lógicamente las imágenes son de calidad baja, pero si desean fotos de más alta calidad se las puedo enviar, dígame que piezas quieren ver mejor y se las mando por correo electrónico. hay una gran selección de piezas y colores.

Anglais

all the pictures you see are a low quality, if you what to see pictures of higher quality, please let me know which one and i will send them you by e-mail. also a larger selection of a certain item you might like to have.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se las pagué, pero el tiempo pasó y no me las mandó; las di por perdidas.

Anglais

i gave up on them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"28.8.1958. mi sobrino y yo en la calle principal de joinville. est. s.c. esta foto se las mando de recuerdo, para que no me pierdan de vista.

Anglais

"28.8.1958. myself and one of my grandsons taken in a main street of joinville est. s.c. i'm sending you this so you do not forget me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

parece ser que las mandó construir el marqués de santillana, don iñigo lópez de mendoza, en el siglo xv.

Anglais

it appears that the marquis of santillana, don iñigo lópez de mendoza, ordered their building in the xv century.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero nadie las mandó, esas cuatro plumas blancas por cabeza, y, por lo tanto, nadie las recibió.

Anglais

but no one sent them, these four white feathers on head, and, therefore, nobody received them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

muchas piedras rúnicas mencionan explícitamente herencias, la piedra de ulunda y la piedra de hansta, pero la inmensa mayoría de las piedras sólo mencionan a quién las mandó erigir y en memoria de quién.

Anglais

several runestones explicitly commemorate inheritance such as the ulunda stone and the hansta stone, but the vast majority of the runestones only tell who raised the stone and in memory of whom.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

. (fr) "porque sabía lo que esa chusma ignoraba, lo que se puede leer en los libros, que el bacilo de la peste no muere ni desaparece jamás, que durante decenas de años puede permanecer latente en los muebles y la ropa, que espera pacientemente en las habitaciones, las cuevas, los baúles, los pañuelos, los papeluchos, y que puede que llegue el día en que, para desgracia y enseñanza de los hombres, la peste despierte a sus ratas y las mande a morir en una ciudad feliz" .

Anglais

"he knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books: that the plague bacillus never dies or disappears for good; that it can lie dormant for years and years in furniture and linen-chests; that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves; and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city."

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,095,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK