Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
asuntos sociales como los anteriores
as above, social opportunities
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este álbum no fue tan importante como los anteriores.
the album was not as successful as its predecessors.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquí tenemos uno, no tan bonito como los anteriores.
here's one, not as beautiful as the others.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la oiea lo rechazó como inverosímil después de los análisis de las partículas.
however, after analysing the particles, the iaea rejected the claim as implausible.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
como los anteriores ataques de auchinlek, fue mal planeado.
like the previous attacks, it was hurriedly and therefore poorly planned.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no fue un éxito como los anteriores lanzamiento de minogue.
it was not as successful as minogue's preceding releases.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi delegación lo rechazó, como lo haría de nuevo hoy.
my delegation rejected it, as we would again even today.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿alguna vez ha tenido problemas como los anteriores o similar?
have you ever encountered problems like the above or similar?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sra.presidenta, no puedo mostrarme tan entusiasta como los anteriores oradores.
madam president, i cannot be as enthusiastic as the previous speakers.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo rechazo.
i reject this idea.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
respuesta : dios lo rechazó como rey, y nombró en su lugar a david, el hijo de isaí, de la tribu de judá.
answer: god rejected him from being king, and appointed david, the son of jesse, of the tribe of judah, in his place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo rechazo formalmente.
i categorically refute this.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando volvió a utilizarse por primera vez en 1991, se aceptó en principio aunque se rechazó como norma general.
when used again for the first time in 1991, it was accepted in principle but rejected as a general rule.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tribunal europeo de derechos humanos la rechazó como inadmisible porque no revelaba ningún indicio de violación de los derechos y libertades establecidos en el pacto ni en sus protocolos.
the application was dismissed as inadmissible by the european court of human rights on the basis that it "did not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the convention or its protocols ".
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
11. por lo que respecta a la admisibilidad de la comunicación, el abogado rechaza como infundados los argumentos del estado parte.
11. as to the admissibility of the communication, counsel rejects the state party's arguments as unfounded.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el primer ministro yitzhak rabin rechazó como "tontería " las imputaciones de que israel estaba implicado en la explosión.
prime minister yitzhak rabin dismissed as "nonsense " allegations that israel was implicated in the explosion.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la sra. palacio expuso de manera convincente que la comisión de investigación del parlamento español rechazó como carentes de fundamento todas las acusaciones contra ella.
mrs palacio has convincingly shown that the investigating committee of the spanish parliament has rejected all accusations against her as unfounded.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
en muchos casos a las cooperativas se propone que entreguen la comercialización de los productos a cambio de aportes de capital, pero esta solución siempre se rechazó como inaceptable.
in many cases they have been proposed to commercialize the products against capitals, but they always rejected this solution as inacceptable.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a las que se acostumbran, asimilan el rechazo como una
basis, they become used to it and come to accept this
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, el papa rechazó como falsa la posición publicada con tan obstinada insistencia por su propio secretario de estado, cardenal tarcisio bertone, que fátima es cosa del pasado.
thus, does pope benedict reject as false the position put forth with such dogged insistence by his own secretary of state, cardinal tarcisio bertone, that fatima is in the past.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :