Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recuperación de fondos malversados
recovery of embezzled funds
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo ha dado pasos hoy para facilitar la devolución de fondos malversados a las autoridades egipcias y tunecinas.
the council took steps today to facilitate the return of misappropriated funds to the egyptian and tunisian authorities.
aprovecho la oportunidad para dar las gracias a aquellos países que han cumplido su promesa ayudándonos a repatriar fondos malversados.
i take this opportunity to thank those countries that have matched their words with actions in assisting us in repatriating looted funds.
la comisión tiene también la intención de vigilar y de facilitar la recuperación de los fondos malversados, que deja que desear.
the commission also plans to monitor and facilitate the recovery of the sums defrauded, as there is room for improvement here also.
la unidad de investigación financiera indicó que esto a menudo significaba que los particulares podían ocultar fondos malversados mediante operaciones inmobiliarias fraudulentas.
the financial investigation unit indicated that this often meant that individuals were able to hide embezzled funds through fraudulent real estate transactions.
deben hacerse nuevos esfuerzos por cerrar todas las lagunas legislativas que permiten a los líderes y funcionarios corruptos de los países pobres ocultar los fondos públicos malversados.
further efforts should be made to seal all of the legislative loopholes that enabled corrupt leaders and government officials in poor countries to conceal embezzled public funds.
el régimen aduanero de tránsito constituye un terreno predilecto para los defraudadores: más de 1 000 millones de ecus malversados en el transcurso de los siete últimos años.
the customs system which applies to goods in transit makes it a particularly tempting target for fraudsters: over ecu 1 billion has been lost to the eu budget over the last seven years.
debería alentar a los gobiernos a sancionar leyes adecuadas contra la corrupción, a adoptar medidas para castigar a los funcionarios corruptos y a asegurar la devolución de todos los fondos malversados.
she should encourage governments to introduce appropriate anti-corruption legislation, adopt measures to punish corrupt officials and ensure that all embezzled funds were repaid.
53. en algunos casos, las sumas recuperadas han sido ínfimas debido a que el monto de los fondos malversados superaba con mucho cualesquiera sumas a las que el funcionario podía tener derecho.
53. in some cases, the amounts recovered have been negligible because the total of the funds misappropriated far exceeded any sums to which the staff member might otherwise have been entitled.
a través de lofa holdings, sociedad controlada por charles taylor, y de otros vehículos societarios, los fondos malversados del registro internacional se invirtieron en bienes inmuebles fuera de liberia.
77. funds diverted from liscr were invested through the taylor-controlled lofa holdings and other corporate vehicles in real estate outside liberia.
¿cuántos salarios podrían haberse aumentado con los 14 000 millones malversados por el patrón de parmalat?¿cuántos despidos supuestamente necesarios habrían podido evitarse?
that is why we have to conduct a determined struggle against these tax havens by stepping up the pressure through every means at our disposal, whether it be embargoes or boycotts.
señor presidente, se acaba de mencionar el modo en que el régimen de mobutu ha malversado dinero procedente, entre otros, de los presupuestos de cooperación al desarrollo.
mr president, reference has already been made to the way in which president mobutu's regime embezzled funds from development cooperation budgets and other sources.