Vous avez cherché: mco inside look security b side (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

mco inside look security b side

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

b/side (1996)

Anglais

b/side (1996)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tiene también un lado b-side.

Anglais

it also features one b-side.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la canción fue también un b-side en su siguiente sencillo purple pills en algunos países.

Anglais

the song was also a b-side on the follow-up single "purple pills" in some countries.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el b-side es la versión japonesa de su sencillo coreano "hello".

Anglais

the b-side is the japanese version of their korean single "hello", part of their second repackage album.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

== sinopsis ==es el primer sencillo de iron maiden para ofrecer un vídeo como un b-side.

Anglais

==synopsis==it is the first iron maiden single to feature a video as a b-side.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el otro, "luigi - b-side music", contiene el tema principal original.

Anglais

the other album is the "luigi - b-side music" album, which has the original overworld theme.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

future world es el segundo single promocional lanzado por el grupo de origen japonés every little thing, fue lanzado el 23 de octubre de 1996 y contiene un b-side.

Anglais

"future world" is a song by the japanese j-pop group every little thing, released as their second single on october 23, 1996.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el sencillo también fue lanzado como un 12 "disco de vinilo, con sólo" polícia "como un b-side.

Anglais

the single was also released as a 12” vinyl record, with only "polícia" as a b-side.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dos meses más tarde el 25 de noviembre, el álbum fue lanzado junto con el b-side, la rareza, y todo lo demás remix collection en el tiempo y caja decodificador boom.

Anglais

two months later on november 25, the album was released along with the b-side, rarity, and remix collection "everything in time" and box set "boom box".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en 2003, stump y sus compañeros de grupo firmaron con el sello island records y lanzaron el ep acústico my heart will always be the b-side to my tongue cd y dvd en 2004 para mantener a los fans mientras que el grupo grabó su disco debut.

Anglais

in 2003, stump and his fellow band members went on to sign with island records, and released the acoustic-based ep "my heart will always be the b-side to my tongue" cd and dvd in 2004 to hold fans over while the group recorded their major label debut.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

" ("wind & wuthering", 1976)* "unquiet slumbers for the sleepers..." ("wind & wuthering")* "...in that quiet earth" ("wind & wuthering")* "duke's end" ("duke", 1980)* "naminanu" (b-side of "keep it dark", 1981)* "submarine" (b-side of "man on the corner", 1982)* "second home by the sea" ("genesis", 1983)* "the brazilian" ("invisible touch", 1986)* "do the neurotic" (b-side of "in too deep", 1986)* "phret" (b-side of "shipwrecked", 1997)* "7/8" (b-side of "shipwrecked")* "phil collins and chester thompson drum duets released on genesis albums:"** "drum duet" ("", 1993)** "conversations with 2 stools" ("live over europe 2007", 2007)=== ghost bc ===* "genesis" (opus eponymous, 2010)=== gentle giant ===* "the boys in the band" ("octopus", 1972)=== paul gilbert ===* "the jig" ("king of clubs", 1998)* "the jam" ("king of clubs")* "gilberto concerto" ("flying dog", 1998)* "let the computer decide" ("alligator farm", 2000)* "whole lotta sonata" ("alligator farm")* "g.v.r.o.

Anglais

" ("wind & wuthering", 1976)* "unquiet slumbers for the sleepers..." ("wind & wuthering")* "...in that quiet earth" ("wind & wuthering")* "duke's end" ("duke", 1980)* "naminanu" (b-side of "keep it dark", 1981)* "submarine" (b-side of "man on the corner", 1982)* "the brazilian" ("invisible touch", 1986)* "do the neurotic" (b-side of "in too deep", 1986)* "phret" (b-side of "shipwrecked", 1997)* "7/8" (b-side of "shipwrecked")* "phil collins and chester thompson drum duets released on genesis albums:"** "drum duet" ("", 1993)** "conversations with 2 stools" ("live over europe 2007", 2007)===gentle giant===* "the queen" ("gentle giant", 1970)* "acquiring the taste" ("acquiring the taste", 1971)* "the boys in the band" ("octopus", 1972)===paul gilbert===* "the jig" ("king of clubs", 1998)* "the jam" ("king of clubs")* "gilberto concerto" ("flying dog", 1998)* "let the computer decide" ("alligator farm", 2000)* "whole lotta sonata" ("alligator farm")* "g.v.r.o.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,435,973 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK