Vous avez cherché: menoscabarse (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

menoscabarse

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

ese instrumento no debe menoscabarse.

Anglais

from that there should be no derogation.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debe menoscabarse con el uso de dobles raseros.

Anglais

it must not be undermined through the use of double standards.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

insisto: ninguna de esas normas necesitaría menoscabarse.

Anglais

i repeat: no such rules would have to be weakened.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

a su juicio, no debe menoscabarse tanto a la comisión.

Anglais

in her view there was no need to criticize the commission to such an extent.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los derechos existentes no pueden menoscabarse ni abolirse en detrimento de la minoría.

Anglais

existing rights should not be diminished nor abolished to the detriment of the minority.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en ese proceso no debe menoscabarse el principio de la distribución geográfica equitativa del personal.

Anglais

in this endeavour, the principle of equitable geographical distribution of staff should not be jeopardized.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de modo que esa manera de pensar tiene que menoscabarse porque esta es una experiencia nueva.

Anglais

so that kind of thing has to be played with down there, because this is a new experience.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

destacó que estos últimos eran fundamentales en las normas de derechos humanos y no podían menoscabarse.

Anglais

she emphasized that the latter were central to human rights law and allowed no derogation.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a continuación, afirma que no debe menoscabarse el subsidio de desempleo para los trabajadores que hayan cotizado.

Anglais

he further pointed out that unemployment benefit to workers who had paid their contributions must not be eroded.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ese derecho inalienable no debe menoscabarse mediante acuerdos y compromisos adicionales para los países que no planteen una amenaza.

Anglais

that inalienable right should not be diminished by additional agreements and commitments for countries that did not pose a threat.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las organizaciones regionales han reiterado su convicción de que no deben menoscabarse los derechos humanos en las medidas de lucha contra el terrorismo.

Anglais

57. regional organizations have reiterated their commitment that human rights should not be undermined in counter-terrorism efforts.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

según esa opinión podrían menoscabarse también el derecho de un estado a la soberanía permanente sobre sus recursos naturales y su derecho al desarrollo.

Anglais

according to this view, the right of a state to permanent sovereignty over its natural resources and the right to development could also be affected.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- las leyes, derechos y libertades consagrados en la carta, que los regula, no pueden abrogarse ni menoscabarse.

Anglais

"legislation shall regulate the rights and freedoms enshrined in this bill and shall not detract or derogate from any of these rights. "

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

así pues, no debe menoscabarse la importancia de la declaración mediante afirmaciones en el sentido de que por su condición técnica de resolución no reviste carácter jurídicamente vinculante.

Anglais

70. thus, the significance of the declaration is not to be diminished by assertions of its technical status as a resolution that is not legally binding.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4.2 estos programas de subvenciones y las inversiones públicas deben mantenerse y no menoscabarse en su especificidad, dada su importancia y alcance para el crecimiento y el empleo.

Anglais

4.2 these grant programs as well as public investments have to be maintained and not undermined in their specificity for their importance and their scope for growth and employment.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque los intentos de incorporar a los que están fuera del régimen son encomiables, consideramos que deberían realizarse de manera que se fortalezcan las normas mundiales de no proliferación, en vez de menoscabarse.

Anglais

while attempts to bring those outside the regime are commendable, we believe that they should be conducted in a way that reinforces rather than undermines global non-proliferation norms.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2.3 el cese subraya que el control de los mmg podría menoscabarse en ausencia de su aplicación homogénea en todos los estados miembros de la unión, ya que durante su utilización los mmg pueden reproducirse más allá de las fronteras nacionales.

Anglais

2.3 the eesc emphasises that the control of gmms can only be effective if it is applied consistently in all member states of the community, as gmms, once used, can reproduce across borders.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque desde luego se entiende que la autoridad competente debe contar con flexibilidad suficiente para determinar quØ entidades deben incluirse en los conglomerados financieros y quedar sujetas a supervisión adicional, no debería menoscabarse la necesaria uniformidad en la futura aplicación de la propuesta en los estados miembros.

Anglais

while it is well understood that the competent authority should have enough flexibility in defining which entities are to be included in financial conglomerates and should be subject to supplementary supervision, it is submitted that the necessary uniformity in the future application of the proposal throughout the member states should not be impaired.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

40. los oradores reiteraron la opinión general, expresada anteriormente por la conferencia de los estados parte, de que la convención sobre prerrogativas e inmunidades de las naciones unidas ofrecía un marco jurídico adecuado y eficaz y que no debía menoscabarse.

Anglais

speakers reiterated the common view (already expressed by the conference of the states parties) that the convention on the privileges and immunities of the united nations provided an adequate and well-functioning legal framework and should not be prejudiced in any way.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

50. los estados partes llegan a la conclusión de que, si bien no deben menoscabarse los derechos y las libertades de navegación previstos en las normas aplicables del derecho internacional, los estados interesados deben mantener un diálogo sobre el transporte por mar del material de que se trata.

Anglais

50. the states parties conclude that, while navigational rights and freedoms as provided for by the applicable rules of international law should not be impaired, the states concerned should maintain a dialogue on the transport by sea of the material in question.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,911,933 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK