Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reisch l (2012).
reisch l (2012).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sr. georg reisch
mr. georg reisch
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
también tomó parte en la reunión el sr. georg reisch, secretario general de la aelc.
mr georg reisch, secretary-general of efta, also participated in the meeting.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vigésimo primero sr. moraiwid m. tell sr. a. a. boiko sr. georg reisch
twenty-first mr. moraiwid m. tell mr. a. a. boiko mr. georg reisch
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los mediadores de la ue son d. georges reisch, d. bernard stasi y d. paul von stÜlpnagel.
the eu's facilitators are mr georges reisch, mr bernard stasi and mr paul von stÜlpnagel.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isbn 0-8264-1663-2* forbes, brandon w. and reisch, george a.
isbn 0-8264-1663-2* forbes, brandon w. and reisch, george a.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que es la mejor relación aliada que tenemos, la de dakota del sur. siempre nos complace volver a ver al coronel weber y al general reisch. sabemos que estamos en buenas manos.
i think this is the best partner relationship that we have, with south dakota. we always want to see colonel weber and general reisch again. we know that we are in good hands.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1105 y ss., especialmente p. 1121, y de 10 de mayo de 2001, veedfald, c-203/99, rec. p. i-3569, apartado 31). sin embargo, el tribunal de justicia, en el marco de la cooperación judicial establecida por dicho artículo, puede proporcionar al órgano jurisdiccional nacional, a partir de los datos obrantes en los autos, los elementos de interpretación del derecho comunitario que pudieran serle útiles para la apreciación de los efectos de una u otra disposición comunitaria (sentencias de 8 de diciembre de 1987, gauchard, 20/87, rec. p. 4879, apartado 5, y de 5 de marzo de 2002, reisch y otros, c-515/99, c-519/99 a c-524/99 y c-526/99 a c-540/99, rec. p. i-2157, apartado 22).
the court may, however, in the framework of the judicial cooperation provided for by that article and on the basis of the material presented to it, provide the national court with an interpretation of community law which may be useful to it in assessing the effects of one or other of its provisions (case 20/87 gauchard [1987] ecr 4879, paragraph 5, and joined cases c-515/99, c-519/99 to c-524/99 and c-526/99 to c-540/99 reisch and others [2002] ecr i-2157, paragraph 22).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :