Vous avez cherché: names for introduction slides (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

names for introduction slides

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

three different names for the same thing.

Anglais

three different names for the same thing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

guidance paper on the acceptability of trade names for medicinal products processed through the centralised procedure

Anglais

guidance paper on the acceptability of trade names for medicinal products processed through the centralised procedure

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

on the names for neotropical rattlesnakes (reptilia, serpentes, viperidae, crotalus).

Anglais

on the names for neotropical rattlesnakes (reptilia, serpentes, viperidae, crotalus).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nombre real:%1a list of language typical names (for games) , separated by spaces

Anglais

a list of language typical names (for games) , separated by spaces

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

título del documento processing of renewals in the centralised procedure acceptability of invented names for veterinary medicinal products processed through the centralised procedure

Anglais

acceptability of invented names for veterinary medicinal products processed through the centralised procedure

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

el segundo apéndice, «alternative names for towns and sites in madagascar» explica algunos nombres alternativos en francés y malgache para algunos pueblos y ciudades más grandes en madagascar.

Anglais

the second appendix, "alternative names for towns and sites in madagascar" spells out a few alternative french and malagasy names for some of the larger town and cities in madagascar.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

== enlaces externos ==* tlingit geographical place names for the sheet’ka kwaan — sitka tribe of alaska, an interactive map of sitka area native place names.

Anglais

==references and notes==== see also ==* list of geographic features on baranof island== external links ==* tlingit geographical place names for the sheet’ka kwaan — sitka tribe of alaska, an interactive map of sitka area native place names.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

* 2010: alleviating the taxonomic impediment of dna barcoding and setting a bad precedent: names for ten species of ‘"astraptes fulgerator"’ (lepidoptera: hesperiidae: eudaminae) with dna-based diagnoses.

Anglais

2010: alleviating the taxonomic impediment of dna barcoding and setting a bad precedent: names for ten species of ‘astraptes fulgerator’ (lepidoptera: hesperiidae: eudaminae) with dna-based diagnoses.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,539,151 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK