Vous avez cherché: no debiste enviarme eso, (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

no debiste enviarme eso,

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

no debiste hacer eso

Anglais

not have to do that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste venir.

Anglais

– i should not have come.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste decirlo.

Anglais

you shouldn't say it.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero tú no debiste arriesgarte a provocar..

Anglais

'but why risk it? why provoke...'

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

“no debiste decirme que me calmara.”

Anglais

“i’m not surprised that he left.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste haber comido tanto helado.

Anglais

you shouldn't have eaten so much ice cream.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mucha gente te va a decir que no debiste haber hecho eso.

Anglais

a lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste haber ido a un lugar tan peligroso.

Anglais

you should not have gone to such a dangerous place.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo.

Anglais

you ought not to have spent so much money on your hobby.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.

Anglais

you ought not to have kept her waiting on such a cold night.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no te gustó la respuesta, no debiste haber hecho la pregunta."

Anglais

you didn't like the question, you shouldn't have asked the answer.'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

no debiste pedir que resucitaran esos 100 hijos llamados kauravas, que son tus enemigos a muerte.

Anglais

you should not have asked for the revival of those 100 sons called kauravas, who are your deadly enemies.’ “

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-no debiste condescender en quedarte -dijo rochester-. debiste irte enseguida.

Anglais

"you should not have yielded: you should have grappled with her at once," said mr. rochester.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

no debiste aguardar en los angostos caminos para matar a los que huían. no debiste entregar a los sobrevivientes en el día de su angustia.

Anglais

you should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tampoco debiste ponerte en las encrucijadas de los caminos para aniquilar a sus fugitivos. no debiste haber entregado a sus sobrevivientes en el día de la desgracia

Anglais

neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

--sí, pero se habrán metido también algunas migajas --gruñó el sombrerero--. no debiste utilizar el cuchillo del pan.

Anglais

'yes, but some crumbs must have got in as well,' the hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread-knife.'

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

kay: ¿tú dijiste que si se lastima, si la rodilla se lastima, eso tiene algo que ver con que quizá no debiste hacer algo o...?

Anglais

kay: did you say that if it hurts, the knee hurts, it has something to do with maybe you shouldn't do something or...?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

13 no debiste haber entrado por la puerta de mi pueblo en el dia de su quebrantamiento; no, no debiste haber mirado su mal en el dia de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes en el dia de su calamidad.

Anglais

13 thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

12pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia.

Anglais

12 but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

12 pues no debiste tú estar mirando en el día de tu hermano, el día en que fué extrañado: no te habías de haber alegrado de los hijos de judá en el día que se perdieron, ni habías de ensanchar tu boca en el día de la angustia:

Anglais

12 but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,928,411,135 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK