Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no debiste hacer eso
not have to do that.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– no debiste venir.
– i should not have come.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tú no debiste decirlo.
you shouldn't say it.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero tú no debiste arriesgarte a provocar..
'but why risk it? why provoke...'
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“no debiste decirme que me calmara.”
“i’m not surprised that he left.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no debiste haber comido tanto helado.
you shouldn't have eaten so much ice cream.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mucha gente te va a decir que no debiste haber hecho eso.
a lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no debiste haber ido a un lugar tan peligroso.
you should not have gone to such a dangerous place.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no debiste haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo.
you ought not to have spent so much money on your hobby.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
you ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si no te gustó la respuesta, no debiste haber hecho la pregunta."
you didn't like the question, you shouldn't have asked the answer.'
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no debiste pedir que resucitaran esos 100 hijos llamados kauravas, que son tus enemigos a muerte.
you should not have asked for the revival of those 100 sons called kauravas, who are your deadly enemies.’ “
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-no debiste condescender en quedarte -dijo rochester-. debiste irte enseguida.
"you should not have yielded: you should have grappled with her at once," said mr. rochester.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no debiste aguardar en los angostos caminos para matar a los que huían. no debiste entregar a los sobrevivientes en el día de su angustia.
you should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tampoco debiste ponerte en las encrucijadas de los caminos para aniquilar a sus fugitivos. no debiste haber entregado a sus sobrevivientes en el día de la desgracia
neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--sí, pero se habrán metido también algunas migajas --gruñó el sombrerero--. no debiste utilizar el cuchillo del pan.
'yes, but some crumbs must have got in as well,' the hatter grumbled: 'you shouldn't have put it in with the bread-knife.'
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kay: ¿tú dijiste que si se lastima, si la rodilla se lastima, eso tiene algo que ver con que quizá no debiste hacer algo o...?
kay: did you say that if it hurts, the knee hurts, it has something to do with maybe you shouldn't do something or...?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13 no debiste haber entrado por la puerta de mi pueblo en el dia de su quebrantamiento; no, no debiste haber mirado su mal en el dia de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes en el dia de su calamidad.
13 thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [hands] on their substance in the day of their calamity;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia.
12 but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12 pues no debiste tú estar mirando en el día de tu hermano, el día en que fué extrañado: no te habías de haber alegrado de los hijos de judá en el día que se perdieron, ni habías de ensanchar tu boca en el día de la angustia:
12 but thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :