Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
todo es objeto de conquista.
everything is an object of conquest.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero esto no es objeto de la agenda 2000.
however, this is not what agenda 2000 is about.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deduzco que este tema no es objeto de controversia.
i gather that is not a matter of controversy.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la población es objeto de sobrepesca
the stock is overfished
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el concubinato no es objeto de reglamentación en el togo.
informal unions are not regulated in togo.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en este caso, la carcinogenicidad no es objeto de preocupación.
carcinogenicity is not a concern.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
por tanto no es objeto de revisiones paritarias internacionales.
the agencies or bodies responsible for quality assurance at the national level are not subject to peer review.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
israel es objeto de ataques constantes.
day in and day out israel is under attack.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presencia de la ocde no es objeto de aplausos unánimes.
but this presence does not receive unanimous welcome.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, esta opinión no es objeto de aceptación general.
however, that view is not generally shared.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el conjunto de esos informes no es objeto de debate público.
none of these reports is the subject of public debate.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lamentablemente, esta situación no es objeto de ningún análisis serio.
alas, this situation is the subject of no serious analysis.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
el animal es una criatura, sin embargo no es objeto de derecho.
el animal es una criatura, sin embargo no es objeto de derecho.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la radio pública no es objeto de debate solamente en este informe.
public service broadcasting is not only being discussed in this report.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hasta la fecha, la procedencia de armas no es objeto de reglamentación.
the origin of arms imports is still completely unregulated.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tema de la seguridad durante el vuelo no es objeto de este reglamento.
the commission's role should be to coordinate, not to dictate.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cambio, la cerveza no es objeto de ninguna regulación comunitaria específica.
beer, meanwhile, is not subject to any specific community regulation.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
145. la adopción de medidas preventivas no es objeto de asistencia jurídica internacional.
145. taking preventive measures is not an object of international legal assistance.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
el contenido de la propuesta es plenamente satisfactorio y no es objeto de ninguna observación.
the committee unreservedly endorses the proposal and feels that it requires no comment on its part.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :