Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Éste es por qué no vos hacemos pagar esta prestación.
it is why we don't make you pay for this benefit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando hablo del mundo externo, es éste, no vos.
when i speak to the outside word, it is a, not thee.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿no sería mucho mejor que nuestros ponentes participaran también en este proceso de desarrollo de ideas, para que en un momento dado no vos veamos confrontados con propuestas bastante nuevas que en seguida debe mos evaluar a marchas forzadas?
it is inclined to have a rather confused position regarding the disabled and the disadvantaged, and i would hope in her reply to the debate that commissioner papandreou would come forward and tell us what the commission can do about this.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“‘- dios mío, yo creo, adoro, espero y os amo. os pido perdón por los que no creen, no adoran, no esperan y no vos aman.’
"my god, i believe, i adore, i hope and i love thee! i ask pardon of thee for those who do not believe, do not adore, do not hope and do not love thee!"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-bien parece la mesura en las fermosas, y es mucha sandez además la risa que de leve causa procede; pero no vos lo digo porque os acuitedes ni mostredes mal talante; que el mío non es de ál que de serviros.
"modesty becomes the fair, and moreover laughter that has little cause is great silliness; this, however, i say not to pain or anger you, for my desire is none other than to serve you."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.