Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pero en el caso presente estamos de frente a una situación humanitaria que supera los límites normales que apoyarían el silencio. y tengo que decir que confieso que noentiendo quién ha dado autorización a los estados unidos o a francia para actuar contra un país de tal modo que sin duda aumentará elsufrimiento de una población que yaha sufrido más de la cuenta.
but in the present case we are dealing with a humanitarian situation that exceeds all the limits that would ordinarily keep me silent. i have to confess that i cannot understand who gave the united states or france the right to act against a country in a way that will certainly increase the suffering of the citizens of that country, who, by the way, have already suffered beyond measure.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno turco, que –decididamente– noentiende absolutamente nada cuando se trata de la verdadera política, hatratado en 2ocasiones de empujar a estadosunidos a entrar en guerra abierta contra siria. el11 de mayo de 2013, primeramente denunció un gran atentado en la ciudad turca de reyhanli, atribuyéndolo a los servicios secretos sirios. recep tayyip erdogan corrió a entrevistarse con el presidente obama para darle las quejas.
the turkish government, which decidedly seems to understand nothing about politics, has twice attempted to force the united states into open warfare. on the 11th may 2013, turkey denounced a massive terrorist attack in reyhani, which it attributed to the syrian secret services.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :