Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sombras:
shadows:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en nuestras luces y nuestras sombras
our light and our shadows
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuestras sombras más altas que nuestras almas
our shadows taller than our souls
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto significa confrontar nuestras sombras y comprometernos a crecer.
it means confronting our shadows and committing to growth.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las sombras con que nuestro espíritu soporta,
the shades with which the spirit copes,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todas las sombras que nuestros miedos traen
all the shadows that our fears invite
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
del mismo modo, hay que entrar en la tierra de sombras, y encontrarnos cara a cara con nuestras sombras.
likewise, we must enter the shadowlands, and come face to face with our shadows.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuestra presencia auténtica expulsa - sin piedad - nuestras sombras restantes y todo lo que viene con ello.
our authenticpresence drivesout - unmercifully - our remaining shadows and all that comes with it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuestras lámparas proyectaban sobre ese espacio una especie de claridad crepuscular que alargaba desmesuradamente nuestras sombras sobre el suelo.
our lamps cast a sort of brilliant twilight over the area, making inordinately long shadows on the seafloor.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la época en que el sol nos parecía más grande, más encendido, nuestras sombras en el suelo iban tomadas de la mano.
in that time when the sun seemed bigger and brighter, our shadows on the ground always went hand in hand.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es difícil distinguir entre el día y la noche cuando todo parece ser de madrugada, pero ahora es el momento de recuperar nuestras sombras.
it is difficult to distinguísh between day and night when everything appears to be a pre-dawn, but now is the time to recuperate our shadows.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuestras instalaciones gozan de un entorno de hierba y mucha sombra.
our facilities are in grassy surroundings with plenty of shade.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sugiera desafíos: “¿podemos hacer que nuestras sombras vayan asidas de las manos aunque realmente mi mano no toque la tuya?”
suggest challenges: "can we make our shadows hold hands even if my hand doesn't really touch yours?" “how can you make your shadow get shorter?”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pues teniendo en cuenta que los seres humanos tienen una biología y la psicología similares, nosotros tenemos los aspectos de nuestras sombras personales individuales en común.
well considering we humans have similar biology and psychology, we do have aspects of our individual personal shadows in common.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuanto más iluminamos nuestra oscuridad personal, más podemos alquimizar las sombras impersonales.
the more that we lighten our personal darkness, the more we can alchemize the impersonal shadows.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y nos fuimos, nuestras sombras ahora muy alargadas y, a continuación lo siguiente que sabiámos, que estabamos cruzando otra carretera, esta vez con un muy bonito empedrado nuevo.
and on we went, our shadows now very long indeed and then next thing we knew, we were crossing another road, this one a very nice new paved one.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tomar conciencia de nuestra sombra es arrojar luz sobre nuestras primeras heridas y darnos una oportunidad para la sanación y transformación.
to become aware of our shadow is to shed light on our earliest wounds and to give ourselves a chance for healing and transformation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero como vemos, tenemos que encontrarnos con nosotros mismos cuanto antes, enfrentar nuestras sombras, nuestros enemigos interiores y conocer la verdad que, conforme jesús nos enseñó, es nuestra verdad liberadora.
we will need to face our dark side, our inner enemies and to find truth, which as jesus taught us, is our liberator.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando elegimos dale caña, nuestro yo auténtico orquestará cada truco conocido en el libro para darle cara a nuestras sombras, para permitir que vengan a tomar aire y respirar para que podamos amarlos y finalmente decir adiós al dolor que han estado sosteniendo para nosotros.
when we choose to let it rip,our authentic self will orchestrate every known trick in the book to give face to our shadows, to allow them to come up for air and breathe so that we can love them and finally say farewell to the painthey have been holding for us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
virginia habla de la presencia liviana e indefinida, que nos deja ser, pero que nos recuerda qué somos. habla de la presencia que se desdibuja, aunque no desaparece; de nuestras sombras que terminan por arrojarnos luz.
virginia speaks of the light and indefinite presence, that lets us to be, but that reminds to us what we are. it speaks of the presence that becomes blurred, although does not disappear; of our shades that finish throwing light to us
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :