Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
para poder
in order to read your mail,
Dernière mise à jour : 2014-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
para poder ...
para poder ...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para poder 26
un 26
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay una mesa para poder comer todos juntos.
there is a table to eat together.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para poder llamarle
give it to me
Dernière mise à jour : 2019-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d. comer afuera
d. eating out
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para poder hacerlo:
para poder hacerlo:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se encuentran dos refugios para poder comer e incluso pernoctar.
you will find two huts where you can dine and even spend the night.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ellos solian comer solos ahora ellos nesesitan ayuda para poder comer
they used to do things if same now they ask for help to make things
Dernière mise à jour : 2012-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
para poder mantener sus cuerpos gigantescos, debà an comer tremendas cantidades de comida.
in order to maintain their huge bodies, they had to eat tremendous amounts of food.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vivía para sí mismo. trabajó para poder reposarse, comer, beber, y regocijarse.
he lived for himself. he lived to be able to take his ease, eat, drink, and be merry.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para poder recibir más amor, necesitas darlo.
in order to receive more love, you need to give it away.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estás libre para poder darlo a conocer.
you are free to distribute this knowledge."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
también necesitamos esto para poder darle un voto positivo.
we need th« too in order to be able to give you a final favourable vote.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d) comer muchas frutas y vegetales solubles en agua
d) eat a lot of water-soluble fruits and vegetables
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
también estamos diseñando la remodelación de la cocina, pues es muy necesaria para poder darle de comer a más visitantes.
we’ve also been designing the kitchen remodel, which is badly needed in order to feed more guests.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para poder darle este nombre será menester que en él haya justicia.
if it is to be possible to use the term "judicial area" , then legal security must prevail there.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la música, poder darle todo de mí
the music, to give everything from me to it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es poder darle a la vida otro color.
nailed to the cross.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sr. lamond indicó que la identificación de proteínas en el nucleolo permitirá a los científicos aislar las proteínas afectadas por enfermedades para poder darles tratamiento.
by analysing the dna sequences of human and other cells, genome projects such as the human genome project have provided the instruction book by which cells create proteins.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: