Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
con este discurso patriotero y pacifista los reformistas estalinistas buscan disfrazar su claudicación ante las amenazas y provocaciones del gobierno.
with this flag-waving and pacifist verbiage, the stalinist reformists try to hide their capitulation before the threats and provocations of the government.
nadie menos alemanes que marx y engels, en el sentido patriótico y patriotero que para muchos tiene la palabra nacionalidad.
not that marx and engels belong only to germany, in the patriotic and chauvinist sense of the term, such as many mistake for nationality.
ford el mayor molino de viento del mundo se halla en las islas hawai. quizá esté mejor informado que yo o simple mente sea algo más patriotero.
pandolfi and not the cooperation procedure that concerned the other projects that i have referred to.
afortunadamente con el tiempo esta versión sobre-simplificada repetición en blanco y negro del mundo ha sido cuestionada y expuesta como sesgo patriotero y distorsión de cuán complicado es verdaderamente nuestro mundo.
fortunately over time this oversimplified, black and white rerun version of the world has been challenged and exposed as jingoistic bias and distortion of how our complicated world actually is.
lo que se llamó "anexión" de bosnia y herzegovina [13] despertó en petersburgo y en moscú un verdadero escándalo patriotero.
the so-called “annexation” of bosnia and herzegovina was greeted in petersburg and moscow with the deafening clatter of all the old ironware of patriotism.
en el transcurso de julio y agosto procedióse a renovar, con un criterio patriotero, las guarniciones locales; durante los meses de agosto y septiembre, las guarniciones renovadas se contagiaron profundamente de bolchevismo.
during july and august the local garrison underwent a patriotic reconstruction; during august and september the reconstructed garrisons underwent a process of bolshevisation.
32. los hombres políticos deben medir seriamente el peligro que representan los partidos generadores de fanatismo patriotero y de exclusión de los más vulnerables, cuyas tesis brutales contra los extranjeros, los solicitantes de asilo y los trabajadores inmigrantes desembocan ya hoy en un repliegue comunitario de las minorías que a menudo comporta violencias urbanas incontrolables.
32. politicians must seriously consider the danger posed by parties which generated chauvinistic fanaticism and exclusion of the most vulnerable and whose brutal claims targeting foreigners, applicants for asylum and migrant workers were already leading to a collective response by minorities, often resulting in uncontrollable urban violence.
en cambio, el planteamiento de la ue es fragmentario, carece de coordinación y de recursos suficientes y actúa en la esfera nacional a causa de la actitud patriotera de los ministros de interior, que quieren proteger sus pequeños «imperios» basados en ideas anticuadas de soberanía nacional.
in response the eu approach is uncoordinated, fragmented, under-resourced and operates on a national basis due to the chauvinistic attitude of interior ministries who wish to protect their own little 'empires' based on outdated notions of national sovereignty.