Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pero no tanto como se podría imaginar.
but not as much as you would imagine.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿arriesgado? si. pero no tanto como ser soso.
but not as risky as being bland.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
martinez - eso cuesta, pero no tanto como parece.
it has a cost, but it's not as high as it may seem.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
era estúpido, pero no tanto como para rechazar la oferta.
now i was stupid, but not so stupid that i turned it down.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la salud también es importante, pero no tanto como promedio.
health is also important, but not that much as a mean.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aumentó las vibraciones de los átomos, pero no tanto como se esperaba.
it did increase the vibrations of the atoms but not as much as hoped for.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos avanzado en mercado interior, pero no tanto como hubiéramos deseado.
rather, the difficulty lies in the implementation and practical application of what was decided in lisbon.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es muy difícil hablar de la segunda, pero no tanto como de la tercera.
the second is very difficult to talk about, but not as much as the third one.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caros, sí, pero no tanto como para no realizar el sueño de toda una vida.
it is true they are expensive, but to prevent you from experiencing the dream of a lifetime.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa es casi una excepción, pero no tanto como para corregir una tendencia mundial negativa.
europe is a relative exception, but not to the extent of correcting a worldwide downward trend.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
algunos de los hombres llevaban trajes tradicionales también, aunque no tanto como las mujeres.
some of the men had traditional outfits as well, though not as many as the women.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-amigo conseil, le quiero mucho, pero no tanto como para comérmelo sin necesidad.
"i'm awfully fond of you, conseil my friend, but not enough to eat you when there's better food around."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el Ébola es contagioso, pero no tanto como el virus de la influenza (gripe).
ebola is contagious, but not as contagious as the influenza (flu) virus.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--también quieres que te dé dinero. --sí, algo, pero no tanto como a sharon.
'aye, some, but not as much as sharon. forget about money.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. el orador concluyó señalando que los desafíos técnicos eran importantes, pero no tanto como los desafíos políticos.
14. the speaker concluded by noting that the technical challenges are significant, but not as significant as the political challenges.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reconoce que los países más ricos se benefician más de las ayudas comunitarias, pero no tanto como se ha llegado a afirmar.
he accepted that the richer countries benefited more from community aid, but not to the extent alleged.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ella le encantó, pero no tanto como le gustó al tío, esto es seguro....pulsa aquí para la continuación de la historia
she loved it but not as much as he did, that’s for sure....click here to read the full story
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la información será lo suficientemente detallada para que los sirene puedan comprobar la descripción, pero no tanto como para sobrecargar el correo electrónico.
the information given must be in sufficient detail for the other sirene bureaux to verify the alert, but not in so much detail as to overload the message system.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
así las que están en la tierra como las que están en los cielos, b
by sacrificing his blood on the cross, so that all beings in heaven and on earth
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
están sucediendo muchas cosas en esta materia, pero no tantas como quisiéramos.
in actual fact, an incredible amount is happening in this area, albeit not as much as we should like.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :