Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en nuestra cultura, el significado ha cambiado hasta llegar a ser un término peyorativo.
in our culture, the meaning has changed to become a pejorative term. "boy, is he a character."
pero este término tienen en alemán un matiz peyorativo, aunque en su contenido significa algo semejante.
in german, however, this expression has unfortunate overtones, although as far as content is concerned it means something similar.
47. está prohibido dar nombres de carácter peyorativo, moralmente ofensivos o contrarios a las costumbres y tradiciones locales.
47. giving pejorative names, names which are morally offensive or are in conflict with local customs and traditions is prohibited.
este es el marketing puro de la empresa sostenible, en contraposición al “puro marketing” en sentido peyorativo.
this is pure marketing sustainable business, as opposed to “puro marketing” pejoratively.
entre otros nombres alternativos se encuentan: amarakaire, amaracaire, y mashco; último el cual es considerado peyorativo.
alternate names include amarakaire, amaracaire, and mashco; the latter of which is considered a pejorative term.