Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prasības attiecībā uz produktiem, kurus importē saskaņā ar 1.
requirements for products under the tariff quota referred to in article 1(1)
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara nr.
to produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja nr.
Dernière mise à jour : 2014-10-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eksporta kompensācijas par produktiem, kas minēti regulas (ek) nr.
the export refunds on the products listed in article 1 of regulation (ec) no 1518/95 are hereby fixed as shown in the annex to this regulation.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piemaksa par piena produktiem | | | | | | | 12608 | |
dairy premiums | | | | | | | 12608 | |
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar ko nosaka eksporta kompensācijas par produktiem, kuri pārstrādāti no labības un rīsiem
fixing the export refunds on products processed from cereals and rice
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
janvāris ), ar ko nosaka eksporta kompensācijas par produktiem, kuri pārstrādāti no labības un rīsiem
commission regulation (ec) Νo 63/2007 of 25 january 2007 fixing the export refunds on products processed from cereals and rice
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gada septembrī iesniegtos importa atļauju pieteikumus dažiem cūkgaļas produktiem atbilstīgi regulai (ek) nr.
commission regulation (ec) no 1388/2006 of 21 september 2006 determining the extent to which applications lodged in september 2006 for import licences for certain pigmeat sector products pursuant to regulation (ec) no 1233/2006 can be accepted
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en letón piemērojot regulu (ek) nr. 1385/2007, neizmanto brazīlijas izcelsmes produktiem.
in latvian piemērojot regulu (ek) nr. 1385/2007, neizmanto brazīlijas izcelsmes produktiem.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ar ko nosaka kompensācijas likmes dažiem labības un rīsu produktiem, kurus eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
fixing the rates of the refunds applicable to certain cereal and rice products exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en letón piemērojot regulu (ek) nr. 1385/2007, neizmanto brazīlijas un taizemes izcelsmes produktiem.
in latvian piemērojot regulu (ek) nr. 1385/2007, neizmanto brazīlijas un taizemes izcelsmes produktiem.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
gada novembrī attiecībā uz dažiem piena produktiem saskaņā ar konkrētām tarifa kvotām, kuras atvērtas ar regulu (ek) nr.
commission regulation (ec) no 1224/2008 of 9 december 2008 determining the extent to which the import licence applications submitted in november 2008 for certain milk products under certain tariff quotas opened by regulation (ec) no 2535/2001 can be accepted
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kopienas eksportam uz dažiem tuviem galamērķiem un uz trešām valstīm, kurās kopienas produktiem piemēro preferenciālu importa režīmu, pašlaik ir īpaši labvēlīgi konkurētspējas apstākļi.
community exports to certain close destinations and to third countries granting community products a preferential import treatment are currently in a particularly favourable competitive position.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jūnijs ), ar ko nosaka kompensācijas likmes, kas piemērojamas pienam un piena produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
commission regulation (ec) no 467/2009 of 4 june 2009 fixing the rates of the refunds applicable to milk and milk products exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marts ), ar kuru groza kompensācijas likmes, kas piemērojamas dažiem cukura nozares produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
commission regulation (ec) no 253/2007 of 8 march 2007 amending the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by annex i to the treaty
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
panta otrās daļas a) punktu kompensācijas likme par 100 kg katra attiecīgā pamatprodukta jānosaka tādam pašam laikposmam, kādu ievēro kompensāciju noteikšanai par šiem produktiem, ja tos eksportē nepārstrādātus.
(3) in accordance with the second paragraph, subparagraph (a) of article 14 of regulation (ec) no 1043/2005, the rate of the refund per 100 kilograms for each of the basic products in question is to be fixed for a period of the same duration as that for which refunds are fixed for the same products exported unprocessed.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
619/2008, ar ko izsludina pastāvīgu konkursu par eksporta kompensācijām attiecībā uz dažiem piena produktiem [2], ir paredzēta pastāvīga konkursa procedūra.
(1) commission regulation (ec) no 619/2008 of 27 june 2008 opening a standing invitation to tender for export refunds concerning certain milk products [2] provides for a standing invitation to tender procedure.
Dernière mise à jour : 2017-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1580/2007, piemērojot urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas xv pielikuma a daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,
regulation (ec) no 1580/2007 lays down, pursuant to the outcome of the uruguay round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in annex xv, part a thereto,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (vienotā tko regula) [1],
having regard to council regulation (ec) no 1234/2007 of 22 october 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (single cmo regulation) [1],
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :