Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
barbie thumbelina ó barbie pulgarcita en hispanoamérica es una película de 2009 de barbie directa video dirigida por conrad helten.
barbie thumbelina, or "barbie presents: thumbelina", is a 2009 barbie film directed by conrad helten.
después de que la reina cuervo arruina su boda, pulgarcita tiene que salvar a su príncipe para recuperar el final feliz.
after the raven queen crashes her wedding, thumbelina must save her prince to reclaim her happy ending!
mas pulgarcita sabía que si abandonaba al ratón le causaría mucha pena. - no, no puedo -dijo.
but tiny knew it would make the field-mouse very grieved if she left her in that manner, so she said, no, i cannot.
la pobre pulgarcita llamó a la puerta como una pordiosera y pidió un trocito de grano de cebada, pues llevaba dos días sin probar bocado. .
poor little tiny stood before the door just like a little beggar-girl, and begged for a small piece of barley-corn, for she had been without a morsel to eat for two days.
trepaban parras por sus altas columnas, y en la cima de ellas había muchos nidos de golondrina; uno era la morada de la que transportaba a pulgarcita.
vines clustered round its lofty pillars, and at the top were many swallows' nests, and one of these was the home of the swallow who carried tiny.
cuando hubo terminado nadó con su feo hijo hacia la hoja en que se hallaba pulgarcita. querían trasladar su lindo lecho a la cámara nupcial, antes de que la novia entrara en ella.
then she swam out with her ugly son to the leaf on which she had placed poor little tiny. she wanted to fetch the pretty bed, that she might put it in the bridal chamber to be ready for her.
el pájaro se quedó todo el invierno en el subterráneo, bajo los amorosos cuidados de pulgarcita, sin que lo supieran el topo ni el ratón, pues ni uno ni otro podían sufrir a la golondrina.
the whole winter the swallow remained underground, and tiny nursed him with care and love. neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows.
pulgarcita no dijo esta boca es mía, pero cuando los otros dos hubieron vuelto la espalda, se inclinó sobre la golondrina y, apartando las plumas que le cubrían la cabeza, besó sus ojos cerrados.
tiny said nothing; but when the two others had turned their backs on the bird, she stooped down and stroked aside the soft feathers which covered the head, and kissed the closed eyelids.
cada uno trajo un regalo a pulgarcita, pero el mejor de todos fue un par de hermosas alas que le ofreció una gran mosca blanca; las aplicaron a la espalda de pulgarcita, y en adelante también ella pudo volar de flor en flor.
each of them brought tiny a present; but the best gift was a pair of beautiful wings, which had belonged to a large white fly and they fastened them to tiny's shoulders, so that she might fly from flower to flower.
- ya no te llamarás pulgarcita -dijo a la niña el ángel de las flores-. es un nombre muy feo, y tú eres muy bonita. te llamaremos maya.
"you must not be called tiny any more," said the spirit of the flowers to her. "it is an ugly name, and you are so very pretty. we will call you maia."