Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
os armadores esforçar-se-ão por embarcar marinheiros quiribatianos suplementares.
shipowners shall endeavour to take on board additional kiribati seamen.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os capitães dos navios comunitários que efectuem operações de desembarque ou de transbordo num porto quiribatiano autorizam e facilitam o controlo dessas operações pelos inspectores quiribatianos.
masters of community fishing vessels engaged in landing or transhipment operations in a kiribati port shall allow and facilitate the inspection of such operations by kiribati inspectors.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as partes comprometem-se a executar um plano de acção entre os operadores quiribatianos e comunitários, com vista a desenvolver os desembarques locais dos navios comunitários.
the parties shall undertake to implement an action plan between kiribati and community operators, with the aim of developing local landings of community vessels.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em caso de contratação de nacionais quiribatianos em conformidade com o ponto 1 do presente artigo, o armador ou o seu representante comunica à autoridade quiribatiana competente os nomes dos marinheiros locais embarcados no navio em causa, com menção da sua inscrição na lista da tripulação.
where contracts have been signed with kiribati nationals, in accordance with point 1 of this article, the shipowner or agent shall inform the competent kiribati authorities of the names of the local seamen taken on board the vessel concerned, mentioning their position in the crew.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tais disposições aplicam-se sem discriminação aos navios comunitários, quiribatianos e estrangeiros, sem prejuízo dos acordos celebrados entre países em desenvolvimento de uma mesma região geográfica, incluindo os acordos de reciprocidade em matéria de pesca.
they shall apply without discrimination both to community, kiribati and foreign vessels, without prejudice to agreements concluded between developing countries within a single geographical region, including reciprocal fisheries agreements
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o observador é embarcado no porto escolhido pelo armador, no início da primeira maré nas águas quiribatianas seguinte à notificação da lista dos navios designados.
observers shall be taken on board at a port chosen by the shipowner at the beginning of the first voyage in kiribati waters after notification of the list of designated vessels.
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :