Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la restitución exige que los estados reestablezcan la situación anterior a la violación.
restitution requires that states restore the situation that existed prior to the violation.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
encontrarán nuevamente la hermandad cósmica cuando reestablezcan la solidaridad entre los hombres traída por el dolor.
you will find again the cosmic fraternity when you relive the solidarity among men brought by the pain.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo expresa su esperanza de que se reestablezcan en belarús las condiciones que permitan al país disfrutar plenamente de las ventajas ofrecidas por el apoyo del bei y el berd.
the council expresses its hope for conditions to be re-established in belarus that would allow the country to enjoy the full benefits of eib and ebrd support.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aún ahora, eritrea sigue queriendo que se reestablezcan y se cultiven las relaciones de buena vecindad con djibouti sobre la base del respeto mutuo a la integridad territorial y la autoridad de ambos.
even now, eritrea still wishes the restoration and cultivation of good-neighbourly relations with djibouti on the basis of full mutual respect for each other's territorial integrity and authority.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sr. van bohemen (nueva zelandia) agradece la labor de los relatores especiales y apoya la sugerencia de que se reestablezcan sus honorarios.
40. mr. van bohemen (new zealand) expressed appreciation of the work of the special rapporteurs and supported the suggestion that their honorariums should be restored.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la acción de habeas corpus puede ser interpuesta por la víctima o cualquier personas a su favor, con el fin de que cese la amenaza ilegítima, la privación ilegítima o que se reestablezcan las condiciones que correspondieran a la privación de la libertad en caso de ser esa legítima.
167. a petition for a writ of habeas corpus may be filed by the victim or any other person on their behalf in order to put an end to the unlawful threat or deprivation of liberty or to re-establish suitable conditions if the deprivation of liberty is lawful.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por último, pide a los estados miembros que creen o reestablezcan estructuras encargadas de velar por el fomento de la igualdad de oportunidades y que tomen en consideración, en todos los sectores, un concepto del trabajo que no se limite estrictamente a la esfera profesional.
it asked to be consulted on the key aspects of this policy and again invited the commission to give special support to migrant workers and encourage the introduction of a guaranteed minimum income in all member states.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es un país europeo, un país que merece tener unas perspectivas claras de adhesión a la unión europea tan pronto como cumpla los criterios, tan pronto como la unión europea esté en situación de prestar una mayor atención a su política ucrania, y tan pronto como se reestablezcan sus estructuras.
only the participation of the european parliament at all stages of decision-making enables citizens'rights to be better protected.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40. la sra. emerson (portugal) apoya la propuesta formulada por el representante de los países bajos y dice que, a la luz de la información suministrada por el contralor en nombre del secretario general y del informe presentado por la comisión consultiva (a/48/757), portugal es partidario de que se reestablezcan los 26 puestos en cuestión a la espera de un nuevo informe en que la comisión ha de basar sus decisiones a partir del 1° de julio de 1994.
40. mrs. emerson (portugal) supported the proposal made by the representative of the netherlands and said that, in the light of the information provided by the controller on behalf of the secretary-general and the report submitted by the advisory committee (a/48/757), portugal supported the reinstatement of the 26 posts in question pending a new report on which the committee would base its decisions with effect from 1 july 1994.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :