Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bajo, retrasándose
low, lagging
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la entrada en vigor del tpce no debe seguir retrasándose.
the entry into force of the ctbt should not be delayed further.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siento decir que presiento que la parte rusa va a seguir retrasándose.
i regret to say i have a feeling that the russian side will continue to delay.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sigue retrasándose la entrada en funciones del ministerio del interior en la federación.
7. at the federation level, the inauguration of the ministry of interior continues to be delayed.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, sigue retrasándose la conclusión de la ronda de negociaciones comerciales de doha.
furthermore, the conclusion of the doha round of trade negotiations remains stalled.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avances limitados — sigue retrasándose la aprobación de la reforma de los servicios profesionales.
limited progress — the adoption of the reform of professional services continues to be delayed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos quedamos modificando el orden a medida que continúan retrasándose los hechos para un cambio en el gobierno estadounidense.
we keep modifying the order as the facts of a change in american government continue to be delayed.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consejo hará uso de la palabra, pero parece que está retrasándose a causa del diálogo tripartito que está teniendo lugar.
the council will be able to speak, but it seems that there is some delay because of the trialogue which is taking place.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
creemos que no deberían seguir retrasándose las oportunidades en el comercio mundial por medio del marco multilateral de comercio de la omc.
we think that the opportunities in world trade through the multilateral trading framework of wto should not be delayed any further.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para liberarse de ese calor, el vehículo entra en la atmósfera con un ángulo pequeño, retrasándose en las capas más rarificadas.
to get rid of this heat, the vehicle re-enters the atmosphere at a shallow angle, stretching out the time spent in the more rarefied upper layers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en muchos conflictos, sigue manipulándose, retrasándose e incluso negándose la protección y la asistencia a millones de civiles vulnerables con consecuencias devastadoras.
in many conflicts, protection and assistance for millions of vulnerable civilians continues to be manipulated, delayed and even denied, with devastating consequences.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de esto, el programa de vuelo del contratista fue retrasándose hasta febrero de 1950, antes de que ambos aviones regresaran a la usaaf y la naca.
despite this, the contractor flight program dragged on until february 1950, before both aircraft were turned over to the air force and the naca.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ese contexto, washington retira poco a poco su apoyo incondicional a este aliado poco agradecido, tanto más cuanto que el comienzo de la construcción del oleoducto sigue retrasándose.
in this context, washington gradually withdrew its unconditional support to this ungrateful ally, especially when it fell behind with the construction of the pipeline.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en demasiadas ocasiones, en todos estos asuntos de progreso, la comisión y los estados miembros emplean bellas palabras y luego dudan y titubean mientras europa sigue retrasándose más.
too often, in all these areas of advance, the commission and the member states use fine words and then dither and dally weakly while europe falls yet further behind.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a pesar de los esfuerzos de las naciones unidas, a pesar de la minurso, a pesar de los avances que se han dado en la elaboración del censo, el referéndum sigue retrasándose casi sine die.
in spite of the efforts of the united nations, in spite of minurso, in spite of the progress that has been made in compiling the electoral roll, the referendum keeps being postponed virtually sine die.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de forma similar, la comisión recibió informes de otros buques de carga que eran retenidos innecesariamente a la espera, frente a las costas libanesas, retrasándose así la distribución de urgentes suministros humanitarios a la población civil.
similarly, the commission received reports of other cargo ships being unnecessarily held off the lebanese coasts, thus delaying the distribution of urgent humanitarian supplies to the civilian population.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. expresa su preocupación por el elevado número de informes, en particular informes iniciales, que están retrasados y siguen retrasándose, lo que constituye un obstáculo a la plena aplicación de la convención;
expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the convention;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
4. expresa su preocupación por el elevado número de informes, en particular informes iniciales, que están retrasados, y que siguen retrasándose, lo que constituye un obstáculo a la aplicación cabal de la convención;
4. expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the convention;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la unión soviética fue a vetar asuntos incluyendo la admisión de austria, camboya, ceilán, finlandia, irlanda, italia, japón, laos libia, portugal, vietnam del sur y transjordania como estados miembros de la onu, retrasándose su unión durante varios años.
the ussr went on to veto matters including the admission of austria, cambodia, ceylon, finland, ireland, italy, japan, laos, libya, portugal, south vietnam, and transjordan as un member states, delaying their joining by several years.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :