Vous avez cherché: revoloteaba (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

revoloteaba

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

la mano pesada del castigo revoloteaba sobre vosotros, sostenida por unos pocos.

Anglais

“the heavy hand of chastisement hovered over you, held back by the few.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el sol seponía a nuestras espaldas y el cabello alocado de mi hijo revoloteaba al viento

Anglais

the sun set at our backs and the unruly hair of my son flew with the wind

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tom se sentó mirando fijamente al pez tropical que revoloteaba en el acuario en su habitación.

Anglais

tom sat staring at the tropical fish swimming around in the aquarium in his bedroom.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cercando la carretera principal abundaban los puestos de comida al paso y la gente revoloteaba alrededor de ellos constantemente.

Anglais

surrounding the main road abounded food stands where people were buzzing around constantly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero la mariposa no revoloteaba ya por el campo; por casualidad había encontrado un refugio, con estufa encendida.

Anglais

the cold wind blew over the bowed backs of the willows, so that they creaked again. it was not the weather for flying about in summer clothes; but fortunately the butterfly was not out in it. he had got a shelter by chance. it was in a room heated by a stove, and as warm as summer. he could exist here, he said, well enough.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ya a esas primeras horas de la mañana su nombre revoloteaba por todos lados, como el seguro presidente del gobierno de facto.

Anglais

and now, during those early hours of the 28th, his name was being bandied about as the surefire president of the de facto government.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la madre renació en una hermosa y suave mariposa, y revoloteaba por allí de flor en flor, acumulando néctar para la gran travesía rumbo al cielo.

Anglais

the mother was reborn as a beautiful and soft butterfly, who fluttered from flower to flower, gathering nectar for the great journey to heaven.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

revoloteaba moviendo sus alas brevemente y sacudiendo sus plumas volaban a no más de unos pocos pies del suelo. después de todo se supone que así es como vuelan los pollos de la pradera.

Anglais

and he flew in a brief thrashing of wings and flurry of feathers no more than a few feet off the ground. after all, that's how prairie chickens were supposed to fly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que, a diferencia de las manifestaciones de la semana pasada, las fuerzas de seguridad no interfirieron con la marcha, aunque un helicóptero del gobierno revoloteaba sobre la manifestación.

Anglais

so unlike protests last week, no security forces interfered with the march, although a government helicopter hovered overhead.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el nautilus, a marcha reducida, revoloteaba por encima de las confusas masas del suelo, ya rozándolas cas como si hubiera querido posarse en ellas, ya remontándose caprichosamente a la superficie.

Anglais

conseil had repaired to his cabin. the nautilus slowed down, hovering above the muddled masses on the seafloor, sometimes grazing them as if wanting to come to rest, sometimes rising unpredictably to the surface of the waves.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acudieron con picos y venablos, pasaron el puente del río de la merced, bajaron por la orilla derecha, ganaron la playa y en menos de veinte minutos se hallaron junto al enorme animal, por encima del cual revoloteaba una nube de pájaros.

Anglais

they ran with pick-axes and iron-tipped poles in their hands, passed over the mercy bridge, descended the right bank of the river, along the beach, and in less than twenty minutes the settlers were close to the enormous animal, above which flocks of birds already hovered.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me senté al remo, y en ese instante una ola me cubrió. pero me mantuve firme y empecé a remar con todas mis fuerzas y con precaución, tratando de abordar la hispanióla. embarqué un golpe de mar tan violento, que hube de parar y achicar el bote. pero mi corazón revoloteaba en mi pecho como un pájaro.

Anglais

up i got, was welcomed almost instantly by another cloud of spray, but this time stuck to my purpose and set myself, with all my strength and caution, to paddle after the unsteeredhispaniola. once i shipped a sea so heavy that i had to stop and bail, with my heart fluttering like a bird; but gradually i got into the way of the thing and guided my coracle among the waves, with only now and then a blow upon her bows and a dash of foam in my face.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,067,224 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK