Vous avez cherché: salvaguardarse (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

salvaguardarse

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

debe salvaguardarse la eficiencia del consejo.

Anglais

the council's efficiency must be safeguarded.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe salvaguardarse la movilidad laboral justa.

Anglais

fair labour mobility has to be safeguarded.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la transparencia, lógicamente, también debe salvaguardarse.

Anglais

transparency, of course, must be safeguarded as well.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

¿cómo pueden salvaguardarse los derechos individuales?

Anglais

how can individual rights be safeguarded?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe observarse y salvaguardarse el estado de derecho.

Anglais

the rule of law must be observed and safeguarded.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como es natural, los derechos del niño deben salvaguardarse.

Anglais

naturally, the rights of children must be upheld.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en particular, deben salvaguardarse los derechos de los migrantes.

Anglais

in particular, the rights of migrants must be safeguarded.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2. la información de contraseña no puede salvaguardarse ni restaurarse.

Anglais

2. password info cannot be backed up and restored.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe establecerse y salvaguardarse una arquitectura global de paz y seguridad.

Anglais

a global structure promoting peace and security must be established and maintained.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité considera que debería salvaguardarse la transparencia de los procedimientos.

Anglais

the committee believes that transparency of procedures should be safeguarded in that respect.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

82. los recursos marinos costeros deben salvaguardarse a cualquier precio.

Anglais

82. nearshore coastal marine resources should be safeguarded at all costs.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) debe salvaguardarse el bienestar de las personas menores de 18 años;

Anglais

(b) to safeguard the welfare of persons under the age of 18 years;

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe salvaguardarse en todo momento el derecho de cada niño a una educación de calidad.

Anglais

59. every child's right to quality education must be safeguarded at all times.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deben salvaguardarse las promesas hechas en monterrey y doha, en parís y accra.

Anglais

the commitments made in monterrey and doha, in paris and accra, must be safeguarded.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, los derechos de las víctimas podrían salvaguardarse mejor de varias maneras.

Anglais

the rights of victims could nevertheless be better safeguarded in several ways.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deben salvaguardarse los derechos de la persona siempre que no se comprometa la estabilidad de la sociedad.

Anglais

the rights of the individual must be safeguarded inasmuch as the stability of society cannot be compromised.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerando que debe salvaguardarse el carácter secreto y confidencial de los trabajos de las comisiones temporales de investigación,

Anglais

whereas the secrecy and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry must be protected;

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

"la paz mundial sólo puede salvaguardarse mediante esfuerzos creadores proporcionados a los peligros que la amenazan...

Anglais

he reminded meps that earlier in the year a june deadline had been set and this had now been fulfilled.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

deberán salvaguardarse la calidad de las condiciones laborales, incluida la formación, y los derechos de los pasajeros.

Anglais

quality of the employment conditions, including training, and the rights of passengers should be respected.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, debe salvaguardarse la confidencialidad de la información intercambiada dentro de la red y con las autoridades competentes de terceros países.

Anglais

the confidentiality of information exchanged in the network and with the competent authorities of third countries should likewise be safeguarded.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,537,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK